Marki - HORA DE IRTE - перевод текста песни на немецкий

HORA DE IRTE - Markiперевод на немецкий




HORA DE IRTE
ZEIT ZU GEHEN
Mm, no
Mm, nein
Mm
Mm
Esta es mi forma de decirte que ya es hora de irte
Das ist meine Art, dir zu sagen, dass es Zeit ist zu gehen
Se acabó el confite, estás pegado como chicle
Die Süßigkeiten sind alle, du klebst wie Kaugummi
No te pongas triste, si querés te cuento un chiste
Sei nicht traurig, wenn du willst, erzähle ich dir einen Witz
Abatido, me abatiste, hiciste que me salga un quiste
Niedergeschlagen, du hast mich niedergeschlagen, du hast mir eine Zyste wachsen lassen
Superando la desidia, una ciudad que me exilia
Die Trägheit überwindend, eine Stadt, die mich verbannt
Tu opinión es algo tibia, vas reptando como anfibia
Deine Meinung ist etwas lau, du kriechst wie eine Amphibie
Todo queda en la familia, una noche de vigilia
Alles bleibt in der Familie, eine Nacht der Mahnwache
Nadie nos auxilia, pero esto se concilia o se concilia
Niemand hilft uns, aber das wird geregelt, so oder so
Por las buenas o por las malas
Im Guten oder im Schlechten
Elige tu jugada, no confundas la enredada y la redada
Wähle deinen Zug, verwechsle nicht das Durcheinander mit der Razzia
No tengo energía ni pa' salir de la casa
Ich habe nicht mal Energie, um das Haus zu verlassen
Hablamo' por el WhatsApp, entramos en confianza
Wir reden über WhatsApp, wir werden vertraut
Soy un perro de cruza, en la calle está basada
Ich bin ein Mischlingshund, auf der Straße basiert
No es lo mismo hacer lechuga que hacer ensalada
Es ist nicht dasselbe, Kopfsalat zu machen, wie Salat zu machen
Esta plaza está vallada
Dieser Platz ist eingezäunt
Se degrada como lima desgastada
Er verkommt wie eine abgenutzte Feile
No hay calma pero hay confianza
Es gibt keine Ruhe, aber es gibt Vertrauen
Rompí la balanza a punta de lanza
Ich habe die Waage mit der Lanzenspitze zerbrochen
La mar ya no está mansa, nadar es una danza
Das Meer ist nicht mehr ruhig, Schwimmen ist ein Tanz
Esto es de ultranza, grande es la matanza
Das ist extrem, das Massaker ist groß
Esto que te digo, te lo digo con templanza
Das, was ich dir sage, sage ich dir mit Mäßigung
Para no tener que hipotecarme la esperanza
Um meine Hoffnung nicht verpfänden zu müssen
Esto que te digo, te lo digo con templanza
Das, was ich dir sage, sage ich dir mit Mäßigung
Para no tener que hipotecarme la esperanza
Um meine Hoffnung nicht verpfänden zu müssen
Otra vez te vi mirando al cielo
Wieder sah ich dich in den Himmel schauen
No va a crecer nada si no me pongo y lo riego
Es wird nichts wachsen, wenn ich es nicht gieße
Creo que aniquilé mi ego
Ich glaube, ich habe mein Ego vernichtet
Y estoy a punto de empezar todo de nuevo
Und ich bin kurz davor, alles neu zu beginnen
Ya no puedo ni siquiera hablarte
Ich kann nicht einmal mehr mit dir reden
Ya ni siquiera mirarte
Ich kann dich nicht mal mehr ansehen
Estoy demasiado artista, solo me comunico con arte
Ich bin zu sehr Künstler, ich kommuniziere nur mit Kunst
Y al tocarte es tu carne la que conecta por fin
Und wenn ich dich berühre, ist es dein Fleisch, das sich endlich verbindet
Con la mejor parte, esa que es parte de
Mit dem besten Teil, der ein Teil von mir ist
El río está obligado a seguir
Der Fluss ist gezwungen weiterzufließen
Quise estancarme pero tengo que seguir
Ich wollte stagnieren, aber ich muss weitermachen
No lo elegí, es solo mi vida que es así
Ich habe es nicht gewählt, es ist nur mein Leben, das so ist
Tuve que aceptarlo y ponerme a escribir
Ich musste es akzeptieren und anfangen zu schreiben
Ya lo entendí, estoy cansado de tanto sedo
Ich habe es verstanden, ich bin müde von so viel Seide
Le doy vuelta y estás apuntando el dedo
Ich drehe mich um und du zeigst mit dem Finger
Tengo miedo, esto gira como torpedo
Ich habe Angst, das dreht sich wie ein Torpedo
Su suave meneo va derritiendo este hielo
Sein sanftes Wiegen schmilzt dieses Eis
No hay calma pero hay confianza
Es gibt keine Ruhe, aber es gibt Vertrauen
Rompí la balanza a punta de lanza
Ich habe die Waage mit der Lanzenspitze zerbrochen
La mar ya no está mansa, nadar es una danza
Das Meer ist nicht mehr ruhig, Schwimmen ist ein Tanz
Esto es de ultranza, grande es la matanza
Das ist extrem, das Massaker ist groß
Esto que te digo, te lo digo con templanza
Das, was ich dir sage, sage ich dir mit Mäßigung
Para no tener que hipotecarme la esperanza
Um meine Hoffnung nicht verpfänden zu müssen
Esto que te digo, te lo digo con templanza
Das, was ich dir sage, sage ich dir mit Mäßigung
Para no tener que hipotecarme la esperanza
Um meine Hoffnung nicht verpfänden zu müssen
Esta es mi forma de decirte que ya es hora de irte
Das ist meine Art, dir zu sagen, dass es Zeit ist zu gehen
Se acabó el confite, estás pegado como chicle
Die Süßigkeiten sind alle, du klebst wie Kaugummi
No te pongas triste, si querés te cuento un chiste
Sei nicht traurig, wenn du willst, erzähle ich dir einen Witz
Abatido, me abatiste, hiciste que me salga un quiste
Niedergeschlagen, du hast mich niedergeschlagen, du hast mir eine Zyste wachsen lassen
Superando la desidia, una ciudad que me exilia
Die Trägheit überwindend, eine Stadt, die mich verbannt
Tu opinión es algo tibia, vas reptando como anfibia
Deine Meinung ist etwas lau, du kriechst wie eine Amphibie
Todo queda en la familia, una noche de vigilia
Alles bleibt in der Familie, eine Nacht der Mahnwache
Nadie nos auxilia, pero esto se concilia o se concilia
Niemand hilft uns, aber das wird geregelt, so oder so
Por las buenas o por las malas
Im Guten oder im Schlechten
Por las buenas o por las malas
Im Guten oder im Schlechten





Авторы: Marco Gabriel Cancian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.