Marko Damian - Vanilkové Nebo - перевод текста песни на немецкий

Vanilkové Nebo - Marko Damianперевод на немецкий




Vanilkové Nebo
Vanillehimmel
Anjel a démon v jednom tele
Engel und Dämon in einem Körper
Vedú vojnu, vždy keď mám telo v tebe
Führen Krieg, immer wenn ich meinen Körper in deinem habe
Doviditeľné neni, čo sa naozaj deje
Nicht sichtbar ist, was wirklich geschieht
Doviditeľné neni schopné odpovede
Das Sichtbare ist nicht fähig zu antworten
Snehové vločky ti prikrývajú nos, nos
Schneeflocken bedecken deine Nase, Nase
Ľadových bozkov, čo pália, nemám dosť, dosť
Eisige Küsse, die brennen, ich habe nicht genug, genug
Gumka vo vlasoch šepká nech jej ťahám cop, cop
Das Haargummi flüstert, ich soll an ihrem Zopf ziehen, Zopf
Miluj ma ako keby nebola iná možnosť
Liebe mich, als gäbe es keine andere Möglichkeit
Anjel a démon v jednom tele
Engel und Dämon in einem Körper
Drahokamy stekajúce po čele
Edelsteine rinnen über die Stirn
Na okamih nemám pojem o sebe
Für einen Augenblick habe ich keine Ahnung von mir selbst
Bunky sa mi rozkladajú v nádhere
Meine Zellen zerfallen in Herrlichkeit
Vanilkové nebo
Vanillehimmel
Oblaky prikrývajúce tvoje vanilkové telo
Wolken, die deinen Vanillekörper bedecken
Prebúdzaš ma z kómy vždy, keď vyslovíš moje meno
Du weckst mich aus dem Koma, immer wenn du meinen Namen aussprichst
Oblaky prikrývajúce tvoje vanilkové telo
Wolken, die deinen Vanillekörper bedecken
Prebúdzaš ma z kómy vždy, keď vyslovíš moje
Du weckst mich aus dem Koma, immer wenn du meinen aussprichst
Voda aj vietor v jenom tele
Wasser und Wind in einem Körper
Strieborné mraky, letíme v atmosfére
Silberne Wolken, wir fliegen in der Atmosphäre
Farby svetov, do ktorých otváraš dvere
Farben von Welten, zu denen du die Türen öffnest
Naháňajú strach, aj tak to chceš zažiť celé
Sie jagen Angst ein, trotzdem willst du alles erleben
Potápame sa do neznámych vôd
Wir tauchen in unbekannte Gewässer
Klesáme hlbšie, niekam, odkiaľ nie je východ
Wir sinken tiefer, irgendwohin, von wo es keinen Ausgang gibt
Horľavé látky v malom zlúčení s kyslíkom
Brennbare Stoffe in kleiner Vereinigung mit Sauerstoff
Reagujú na zadných sedadlách taxíkov
Reagieren auf den Rücksitzen von Taxis
Voda a vietor v jenom tele
Wasser und Wind in einem Körper
Na vrchu sveta, krištáľové záveje
Auf dem Gipfel der Welt, kristallene Schneeverwehungen
Ticho vo vetách, duša sa chveje
Stille in den Sätzen, die Seele zittert
Eufória strieda pocity beznádeje
Euphorie wechselt sich mit Gefühlen der Hoffnungslosigkeit ab
Vanilkové nebo
Vanillehimmel
Oblaky prikrývajúce tvoje vanilkové telo
Wolken, die deinen Vanillekörper bedecken
Prebúdzaš ma z kómy vždy, keď vyslovíš moje meno
Du weckst mich aus dem Koma, immer wenn du meinen Namen aussprichst
Oblaky prikrývajúce tvoje vanilkové telo
Wolken, die deinen Vanillekörper bedecken
Prebúdzaš ma z kómy vždy, keď vyslovíš moje
Du weckst mich aus dem Koma, immer wenn du meinen aussprichst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.