coexist - Markuперевод на немецкий




coexist
coexist
The amount of times that i
Wie oft habe ich schon
Put my trust into the wrong people
Mein Vertrauen in die falschen Leute gesetzt
They're so fake and
Sie sind so unecht und
It's so blatant
Es ist so offensichtlich
And it's so painful
Und es ist so schmerzhaft
Coexisting
Koexistieren
No i can't fuck with it one bit
Nein, ich kann damit überhaupt nichts anfangen
So take a two step, arm distance
Also mach einen Schritt zurück, halte Abstand
And i've seen it all before, you
Und ich habe das schon alles erlebt, du
Can't coexist with a leech and live
Kannst nicht mit einem Blutsauger zusammenleben und überleben
And i've got to even the score
Und ich muss die Rechnung begleichen
Wear a mask for the spores
Trag eine Maske gegen die Sporen
'cause jealousy has no cure
Denn Eifersucht hat keine Heilung
(no cure)
(keine Heilung)
You can tuck the truth
Du kannst die Wahrheit
Right behind the lies, but
Hinter die Lügen schieben, aber
People ain't as stupid as you think
Die Leute sind nicht so dumm, wie du denkst
You'd be surprised
Du wärst überrascht
If you really gotta catch up baby
Wenn du wirklich aufholen musst, Liebes
Read between the lines cuz
Lies zwischen den Zeilen, denn
We could keep quiet or get loud k9s
Wir können ruhig bleiben oder laut werden, K9s
(k9s)
(K9s)
Make the opps fly up like some doves
Lass die Gegner wie Tauben auffliegen
Paranoid keep it clinical
Paranoid, bleib klinisch
We running through your thoughts
Wir rennen durch deine Gedanken
If you really wanna test it
Wenn du es wirklich testen willst
Quit talking through your mentions
Hör auf, durch deine Erwähnungen zu reden
Take a step back you don't want the attention
Mach einen Schritt zurück, du willst keine Aufmerksamkeit
(attention)
(Aufmerksamkeit)
If you really want it badly you can dead it
Wenn du es wirklich willst, kannst du es beenden
But, i ain't really 'bout no vendettas
Aber ich bin nicht auf Rache aus
I'm just tryna be me and get better
Ich versuche nur, ich selbst zu sein und besser zu werden
Can't be mad if i crop you out the picture
Kann nicht böse sein, wenn ich dich aus dem Bild schneide
It's all up from here, is
Es geht nur noch bergauf, das
Something i wish i could say
Ist etwas, das ich mir wünschen könnte
But i'm stuck in the same damn place (oh)
Aber ich stecke am selben verdammten Ort fest (oh)
They're so fake and
Sie sind so unecht und
It's so blatant
Es ist so offensichtlich
And it's so painful
Und es ist so schmerzhaft
Coexisting
Koexistieren
No i can't fuck with it one bit
Nein, ich kann damit überhaupt nichts anfangen
So take a two step, arm distance
Also mach einen Schritt zurück, halte Abstand
And i've seen it all before, you
Und ich habe das schon alles erlebt, du
Can't coexist with a leech and live
Kannst nicht mit einem Blutsauger zusammenleben und überleben
And i've got to even the score
Und ich muss die Rechnung begleichen
Wear a mask for the spores
Trag eine Maske gegen die Sporen
'cause jealousy has no cure
Denn Eifersucht hat keine Heilung
(no cure)
(keine Heilung)
You can tuck the truth
Du kannst die Wahrheit
Right behind the lies, but
Hinter die Lügen schieben, aber
People ain't as stupid as you think
Die Leute sind nicht so dumm, wie du denkst
You'd be surprised
Du wärst überrascht
If you really gotta catch up baby
Wenn du wirklich aufholen musst, Liebes
Read between the lines cuz
Lies zwischen den Zeilen, denn
We could keep quiet or get loud k9s
Wir können ruhig bleiben oder laut werden, K9s
(k9s)
(K9s)
Make the opps fly up like some doves
Lass die Gegner wie Tauben auffliegen
Paranoid keep it clinical
Paranoid, bleib klinisch
We running through your thoughts
Wir rennen durch deine Gedanken
If you really wanna test it
Wenn du es wirklich testen willst
Quit talking through your mentions
Hör auf, durch deine Erwähnungen zu reden
Take a step back you don't want the attention
Mach einen Schritt zurück, du willst keine Aufmerksamkeit
(attention)
(Aufmerksamkeit)
(oh)
(oh)
(oh)
(oh)
(oh)
(oh)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.