Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
wake me up (feat. Sorrow Bringer)
Разбуди меня (feat. Sorrow Bringer)
I
can't
keep
up
the
pace
don't
know
what's
happening
Я
не
могу
угнаться
за
темпом,
не
знаю,
что
происходит
Everything
that
i
write
i
end
up
scrapping
Всё,
что
я
пишу,
я
в
конце
концов
выбрасываю
All
the
days
of
the
week
are
mismatching,
i
Все
дни
недели
не
совпадают,
я
Gloss
over
the
days
like
a
bad
dream
Пролистываю
дни,
словно
дурной
сон
It
takes
more
than
a
pinch
to
try
and
wake
me
Нужно
больше,
чем
щепотка,
чтобы
попытаться
разбудить
меня
Go
autopilot
out
the
crib
since
a
mid
teen
Перевожу
в
автопилот,
сбегаю
из
дома
с
подросткового
возраста
Feel
like
a
half
ditched
project
or
a
fried
machine
Чувствую
себя
наполовину
брошенным
проектом
или
перегоревшим
механизмом
Feel
like
a
middle
man
I'm
nothing
but
just
caught
between
Чувствую
себя
посредником,
я
всего
лишь
зажат
между
ними
Going
ghost
you
can
see
right
through
me
Исчезаешь,
меня
видно
насквозь
But
still
opaque
somehow
like
the
blue
sea
Но
всё
равно
как-то
мутно,
как
синее
море
You'll
never
feel
how
i
feel
it's
all
relative
Ты
никогда
не
почувствуешь
то,
что
чувствую
я,
это
всё
относительно
So
everything
that
you
say
falls
irrelevant
Так
что
всё,
что
ты
говоришь,
не
имеет
значения
You
got
me
keeping
to
myself
and
i'm
Ты
заставляешь
меня
держать
дистанцию,
и
я
Turning
to
an
imposter,
someone
else
and
i
Превращаюсь
в
самозванца,
в
кого-то
другого,
и
я
Do
not
want
to
breathe
in
your
pain
and
spite
Не
хочу
дышать
твоей
болью
и
злобой,
Cause
every
night
my
grip
falls
less
tight
Потому
что
каждую
ночь
моя
хватка
становится
всё
слабее
I
can't
keep
up
the
pace
don't
know
what's
happening
Я
не
могу
угнаться
за
темпом,
не
знаю,
что
происходит
Everything
that
i
write
i
end
up
scrapping
Всё,
что
я
пишу,
я
в
конце
концов
выбрасываю
All
the
days
of
the
week
are
mismatching,
i
Все
дни
недели
не
совпадают,
я
Gloss
over
the
days
like
a
bad
dream
Пролистываю
дни,
словно
дурной
сон
It
takes
more
than
a
pinch
to
try
and
wake
me
Нужно
больше,
чем
щепотка,
чтобы
попытаться
разбудить
меня
Go
autopilot
out
the
crib
since
a
mid
teen
Перевожу
в
автопилот,
сбегаю
из
дома
с
подросткового
возраста
Feel
like
a
half
ditched
project
or
a
fried
machine
Чувствую
себя
наполовину
брошенным
проектом
или
перегоревшим
механизмом
Feel
like
a
middle
man
I'm
nothing
but
just
caught
between
Чувствую
себя
посредником,
я
всего
лишь
зажат
между
ними
Like
plastics
problems
never
seem
to
dissipate
Как
пластик,
проблемы,
кажется,
никогда
не
исчезают
A
missing
puzzle
I'm
hidden
somewhere
that's
out
of
place
Я
пропавшая
часть
головоломки,
спрятанная
где-то
не
на
своём
месте
I'm
filled
with
toxins
i
can't
stop
em
when
they
imitate
Я
полон
токсинов,
я
не
могу
остановить
их,
когда
они
имитируют
A
sense
of
caution
like
they
mod
a
short
term
Чувство
осторожности,
словно
они
меняют
что-то
на
короткий
срок
'i
feel
great'
Я
чувствую
себя
прекрасно
Call
it
weeping
or
complaining
i
got
shit
to
say
Назовёшь
это
плачем
или
жалобами,
мне
есть
что
сказать
Never
say
a
word
out
the
studio
i
gotta
keep
it
tame
Никогда
не
скажу
ни
слова
вне
студии,
я
должен
держать
это
под
контролем
And
i
can't
trust
anymore
she
made
me
play
it
safe
И
я
больше
не
могу
тебе
доверять,
ты
заставила
меня
играть
по-безопасному
Dodge
the
smoke
but
i'm
still
chopping,
low
bit
rate
Уклоняюсь
от
дыма,
но
всё
ещё
рублю,
с
низкой
скоростью
передачи
данных
I
can't
keep
up
the
pace
don't
know
what's
happening
Я
не
могу
угнаться
за
темпом,
не
знаю,
что
происходит
Everything
that
i
write
i
end
up
scrapping
Всё,
что
я
пишу,
я
в
конце
концов
выбрасываю
All
the
days
of
the
week
are
mismatching,
i
Все
дни
недели
не
совпадают,
я
Gloss
over
the
days
like
a
bad
dream
Пролистываю
дни,
словно
дурной
сон
It
takes
more
than
a
pinch
to
try
and
wake
me
Нужно
больше,
чем
щепотка,
чтобы
попытаться
разбудить
меня
Go
autopilot
out
the
crib
since
a
mid
teen
Перевожу
в
автопилот,
сбегаю
из
дома
с
подросткового
возраста
Feel
like
a
half
ditched
project
or
a
fried
machine
Чувствую
себя
наполовину
брошенным
проектом
или
перегоревшим
механизмом
Feel
like
a
middle
man
I'm
nothing
but
just
caught
between
Чувствую
себя
посредником,
я
всего
лишь
зажат
между
ними
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Mcdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.