Markul - MDGA - перевод текста песни на немецкий

MDGA - Markulперевод на немецкий




MDGA
MDGA
Не был на студии полгода
War ein halbes Jahr nicht im Studio
Если честно, мне плевать, я не ремесленник
Ehrlich gesagt, ist es mir egal, ich bin kein Handwerker
Запомнил всех известных лиц, чтоб оказаться вместо них
Habe mir alle bekannten Gesichter gemerkt, um an ihrer Stelle zu sein
Я с детства слышу эту фразу: Бля, пиздец ты тип
Ich höre diesen Satz seit meiner Kindheit: Verdammt, du bist ein krasser Typ
Пусть улицы не любят никого, но мне везде фартит
Auch wenn die Straßen niemanden lieben, habe ich überall Glück
Красная тетрадь, мам, я учился на ошибках
Rotes Heft, Mama, ich habe aus Fehlern gelernt
Не с теми стал играть мог очутиться на открытках
Mit den Falschen gespielt hätte auf Postkarten landen können
Я помню, как я поджёг, и помню, как спалился
Ich erinnere mich, wie ich etwas angezündet habe, und wie ich erwischt wurde
Я помню каждый должок, но не вспомню даже места где родился
Ich erinnere mich an jede Schuld, aber nicht einmal an den Ort, wo ich geboren wurde
Не имели плана
Hatten keinen Plan
И мы не умели плавать
Und wir konnten nicht schwimmen
Не хотели плавно
Wollten es nicht sanft
Мы хотели все и сразу
Wir wollten alles und sofort
Пробивали кашель
Hatten Husten
И не доверяли старшим
Und haben den Älteren nicht vertraut
Молодые, глупые
Jung und dumm
Исправится не каждый
Nicht jeder kann sich bessern
Мама всё дала, но тихо прятала обиды
Mama hat alles gegeben, aber ihre Kränkungen leise versteckt
Не спала ночами, но не подавала вида
Hat nächtelang nicht geschlafen, aber es nicht gezeigt
Папа мне подал пример, когда пропал из вида
Papa hat mir ein Beispiel gegeben, als er aus meinem Blickfeld verschwand
Это первая дверь, что была открыта
Das ist die erste Tür, die geöffnet wurde
Если бы я столько тратил
Wenn ich so viel ausgegeben hätte
Сколько было б потерь (Сколько было б потерь)
Wie viele Verluste hätte es gegeben (Wie viele Verluste hätte es gegeben)
Но у судьбы другие планы, братик
Aber das Schicksal hat andere Pläne, mein Lieber
Сколько ты не потей, сколько ты не потей
Egal wie sehr du schwitzt, egal wie sehr du schwitzt
За окном целый год некстати
Draußen erinnert das ganze Jahr unpassend
Напоминает апрель
An den April
А это значит теперь
Und das bedeutet jetzt
Время разобраться, братик
Zeit, sich klar zu werden, mein Lieber
Это последняя дверь
Das ist die letzte Tür
Йо
Yo
Вот видишь: я снова здесь
Siehst du: Ich bin wieder hier
Прошло шесть лет, всё поменялось
Sechs Jahre sind vergangen, alles hat sich verändert
Жив, и ты уже blessed
Du lebst, und das allein ist ein Segen
Да, я благодарен судьбе
Ja, ich bin dem Schicksal dankbar
Однажды выиграл лотерею, но остался на дне
Habe einmal im Lotto gewonnen, bin aber am Boden geblieben
В смысле с района не сбежать?
Was heißt, man kann dem Viertel nicht entkommen?
Свои привычки и замашки
Meine Gewohnheiten und Macken
Маскирую за улыбкой: я всё тот же только старше, а
Verstecke ich hinter einem Lächeln: Ich bin immer noch derselbe nur älter, und
Если ты тоже рос без старших
Wenn du auch ohne Ältere aufgewachsen bist
Знаешь, что такое страх, но строишь из себя бесстрашных (Да)
Weißt du, was Angst ist, tust aber so, als wärst du furchtlos (Ja)
Я больше никому не верю
Ich glaube niemandem mehr
Бомжи учат меня жизни
Penner lehren mich das Leben
Рабов учат в универах, а (Да)
Sklaven werden an Unis gelehrt, und (Ja)
Я больше ничего не знаю
Ich weiß nichts mehr
Если спросишь, все пиздят
Wenn du fragst, lügen alle
А я хотя бы сомневаюсь (Да)
Aber ich zweifle wenigstens (Ja)
Зато нас хуй чем удивишь
Dafür kann uns nichts mehr überraschen
И если с Марса прилетят
Und wenn sie vom Mars kommen
Мы скажем: Пусть! Хоть будет движ
Sagen wir: Na und! Wenigstens ist was los
Цветет Москва, горит Париж
Moskau blüht, Paris brennt
Кому не похуй, что ты ешь
Wen interessiert, was du isst
Ты это то, что ты творишь
Du bist, was du tust
Если бы я столько тратил
Wenn ich so viel ausgegeben hätte
Сколько было б потерь (Сколько было б потерь)
Wie viele Verluste hätte es gegeben (Wie viele Verluste hätte es gegeben)
Но у судьбы другие планы, братик
Aber das Schicksal hat andere Pläne, mein Lieber
Сколько ты не потей, сколько ты не потей
Egal wie sehr du schwitzt, egal wie sehr du schwitzt
За окном целый год некстати
Draußen erinnert das ganze Jahr unpassend
Напоминает апрель
An den April
А это значит теперь
Und das bedeutet jetzt
Время разобраться, братик
Zeit, sich klar zu werden, mein Lieber
Это последняя дверь
Das ist die letzte Tür
Если бы я столько тратил
Wenn ich so viel ausgegeben hätte
Сколько было б потерь
Wie viele Verluste hätte es gegeben





Авторы: степан озеров, маркас маркулис


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.