Не
был
на
студии
полгода
War
ein
halbes
Jahr
nicht
im
Studio
Если
честно,
мне
плевать,
я
— не
ремесленник
Ehrlich
gesagt,
ist
es
mir
egal,
ich
bin
kein
Handwerker
Запомнил
всех
известных
лиц,
чтоб
оказаться
вместо
них
Habe
mir
alle
bekannten
Gesichter
gemerkt,
um
an
ihrer
Stelle
zu
sein
Я
с
детства
слышу
эту
фразу:
Бля,
пиздец
ты
тип
Ich
höre
diesen
Satz
seit
meiner
Kindheit:
Verdammt,
du
bist
ein
krasser
Typ
Пусть
улицы
не
любят
никого,
но
мне
везде
фартит
Auch
wenn
die
Straßen
niemanden
lieben,
habe
ich
überall
Glück
Красная
тетрадь,
мам,
я
учился
на
ошибках
Rotes
Heft,
Mama,
ich
habe
aus
Fehlern
gelernt
Не
с
теми
стал
играть
— мог
очутиться
на
открытках
Mit
den
Falschen
gespielt
– hätte
auf
Postkarten
landen
können
Я
помню,
как
я
поджёг,
и
помню,
как
спалился
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
etwas
angezündet
habe,
und
wie
ich
erwischt
wurde
Я
помню
каждый
должок,
но
не
вспомню
даже
места
где
родился
Ich
erinnere
mich
an
jede
Schuld,
aber
nicht
einmal
an
den
Ort,
wo
ich
geboren
wurde
Не
имели
плана
Hatten
keinen
Plan
И
мы
не
умели
плавать
Und
wir
konnten
nicht
schwimmen
Не
хотели
плавно
Wollten
es
nicht
sanft
Мы
хотели
все
и
сразу
Wir
wollten
alles
und
sofort
Пробивали
кашель
Hatten
Husten
И
не
доверяли
старшим
Und
haben
den
Älteren
nicht
vertraut
Молодые,
глупые
Jung
und
dumm
Исправится
не
каждый
Nicht
jeder
kann
sich
bessern
Мама
всё
дала,
но
тихо
прятала
обиды
Mama
hat
alles
gegeben,
aber
ihre
Kränkungen
leise
versteckt
Не
спала
ночами,
но
не
подавала
вида
Hat
nächtelang
nicht
geschlafen,
aber
es
nicht
gezeigt
Папа
мне
подал
пример,
когда
пропал
из
вида
Papa
hat
mir
ein
Beispiel
gegeben,
als
er
aus
meinem
Blickfeld
verschwand
Это
первая
дверь,
что
была
открыта
Das
ist
die
erste
Tür,
die
geöffnet
wurde
Если
бы
я
столько
тратил
Wenn
ich
so
viel
ausgegeben
hätte
Сколько
было
б
потерь
(Сколько
было
б
потерь)
Wie
viele
Verluste
hätte
es
gegeben
(Wie
viele
Verluste
hätte
es
gegeben)
Но
у
судьбы
другие
планы,
братик
Aber
das
Schicksal
hat
andere
Pläne,
mein
Lieber
Сколько
ты
не
потей,
сколько
ты
не
потей
Egal
wie
sehr
du
schwitzt,
egal
wie
sehr
du
schwitzt
За
окном
целый
год
некстати
Draußen
erinnert
das
ganze
Jahr
unpassend
Напоминает
апрель
An
den
April
А
это
значит
теперь
Und
das
bedeutet
jetzt
Время
разобраться,
братик
Zeit,
sich
klar
zu
werden,
mein
Lieber
Это
последняя
дверь
Das
ist
die
letzte
Tür
Вот
видишь:
я
снова
здесь
Siehst
du:
Ich
bin
wieder
hier
Прошло
шесть
лет,
всё
поменялось
Sechs
Jahre
sind
vergangen,
alles
hat
sich
verändert
Жив,
и
ты
уже
blessed
Du
lebst,
und
das
allein
ist
ein
Segen
Да,
я
благодарен
судьбе
Ja,
ich
bin
dem
Schicksal
dankbar
Однажды
выиграл
лотерею,
но
остался
на
дне
Habe
einmal
im
Lotto
gewonnen,
bin
aber
am
Boden
geblieben
В
смысле
с
района
не
сбежать?
Was
heißt,
man
kann
dem
Viertel
nicht
entkommen?
Свои
привычки
и
замашки
Meine
Gewohnheiten
und
Macken
Маскирую
за
улыбкой:
я
всё
тот
же
— только
старше,
а
Verstecke
ich
hinter
einem
Lächeln:
Ich
bin
immer
noch
derselbe
– nur
älter,
und
Если
ты
тоже
рос
без
старших
Wenn
du
auch
ohne
Ältere
aufgewachsen
bist
Знаешь,
что
такое
страх,
но
строишь
из
себя
бесстрашных
(Да)
Weißt
du,
was
Angst
ist,
tust
aber
so,
als
wärst
du
furchtlos
(Ja)
Я
больше
никому
не
верю
Ich
glaube
niemandem
mehr
Бомжи
учат
меня
жизни
Penner
lehren
mich
das
Leben
Рабов
учат
в
универах,
а
(Да)
Sklaven
werden
an
Unis
gelehrt,
und
(Ja)
Я
больше
ничего
не
знаю
Ich
weiß
nichts
mehr
Если
спросишь,
все
пиздят
Wenn
du
fragst,
lügen
alle
А
я
хотя
бы
сомневаюсь
(Да)
Aber
ich
zweifle
wenigstens
(Ja)
Зато
нас
хуй
чем
удивишь
Dafür
kann
uns
nichts
mehr
überraschen
И
если
с
Марса
прилетят
Und
wenn
sie
vom
Mars
kommen
Мы
скажем:
Пусть!
Хоть
будет
движ
Sagen
wir:
Na
und!
Wenigstens
ist
was
los
Цветет
Москва,
горит
Париж
Moskau
blüht,
Paris
brennt
Кому
не
похуй,
что
ты
ешь
Wen
interessiert,
was
du
isst
Ты
— это
то,
что
ты
творишь
Du
bist,
was
du
tust
Если
бы
я
столько
тратил
Wenn
ich
so
viel
ausgegeben
hätte
Сколько
было
б
потерь
(Сколько
было
б
потерь)
Wie
viele
Verluste
hätte
es
gegeben
(Wie
viele
Verluste
hätte
es
gegeben)
Но
у
судьбы
другие
планы,
братик
Aber
das
Schicksal
hat
andere
Pläne,
mein
Lieber
Сколько
ты
не
потей,
сколько
ты
не
потей
Egal
wie
sehr
du
schwitzt,
egal
wie
sehr
du
schwitzt
За
окном
целый
год
некстати
Draußen
erinnert
das
ganze
Jahr
unpassend
Напоминает
апрель
An
den
April
А
это
значит
теперь
Und
das
bedeutet
jetzt
Время
разобраться,
братик
Zeit,
sich
klar
zu
werden,
mein
Lieber
Это
последняя
дверь
Das
ist
die
letzte
Tür
Если
бы
я
столько
тратил
Wenn
ich
so
viel
ausgegeben
hätte
Сколько
было
б
потерь
Wie
viele
Verluste
hätte
es
gegeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: степан озеров, маркас маркулис
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.