Текст и перевод песни Markul - MDGA
Не
был
на
студии
полгода
Haven't
been
in
the
studio
for
six
months,
baby
Если
честно,
мне
плевать,
я
— не
ремесленник
Honestly,
I
don't
care,
I'm
not
a
craftsman
Запомнил
всех
известных
лиц,
чтоб
оказаться
вместо
них
I
memorized
all
the
famous
faces
to
take
their
place
Я
с
детства
слышу
эту
фразу:
Бля,
пиздец
ты
тип
Since
childhood,
I've
heard
this
phrase:
Damn,
you're
a
crazy
dude
Пусть
улицы
не
любят
никого,
но
мне
везде
фартит
Let
the
streets
not
love
anyone,
but
I'm
always
lucky
Красная
тетрадь,
мам,
я
учился
на
ошибках
Red
notebook,
mom,
I
learned
from
my
mistakes
Не
с
теми
стал
играть
— мог
очутиться
на
открытках
Started
playing
with
the
wrong
crowd
— could've
ended
up
on
postcards
Я
помню,
как
я
поджёг,
и
помню,
как
спалился
I
remember
how
I
set
fire,
and
I
remember
how
I
got
caught
Я
помню
каждый
должок,
но
не
вспомню
даже
места
где
родился
I
remember
every
debt,
but
I
can't
even
remember
where
I
was
born
Не
имели
плана
We
had
no
plan
И
мы
не
умели
плавать
And
we
didn't
know
how
to
swim
Не
хотели
плавно
Didn't
want
it
smooth
Мы
хотели
все
и
сразу
We
wanted
everything
at
once
Пробивали
кашель
We
were
coughing
our
lungs
out
И
не
доверяли
старшим
And
didn't
trust
the
elders
Молодые,
глупые
Young,
stupid
Исправится
не
каждый
Not
everyone
can
change
Мама
всё
дала,
но
тихо
прятала
обиды
Mom
gave
everything,
but
quietly
hid
her
resentment
Не
спала
ночами,
но
не
подавала
вида
Didn't
sleep
at
night,
but
didn't
show
it
Папа
мне
подал
пример,
когда
пропал
из
вида
Dad
set
an
example
when
he
disappeared
from
sight
Это
первая
дверь,
что
была
открыта
That
was
the
first
door
that
was
opened
Если
бы
я
столько
тратил
If
I
spent
as
much
Сколько
было
б
потерь
(Сколько
было
б
потерь)
How
many
losses
would
there
be?
(How
many
losses
would
there
be?)
Но
у
судьбы
другие
планы,
братик
But
fate
has
other
plans,
darling
Сколько
ты
не
потей,
сколько
ты
не
потей
No
matter
how
much
you
sweat,
no
matter
how
much
you
sweat
За
окном
целый
год
некстати
The
whole
year
outside
the
window
is
out
of
place
Напоминает
апрель
Reminds
me
of
April
А
это
значит
теперь
And
that
means
now
Время
разобраться,
братик
Time
to
figure
it
out,
darling
Это
последняя
дверь
This
is
the
last
door
Вот
видишь:
я
снова
здесь
See,
I'm
here
again
Прошло
шесть
лет,
всё
поменялось
Six
years
have
passed,
everything
has
changed
Жив,
и
ты
уже
blessed
Alive,
and
you're
already
blessed
Да,
я
благодарен
судьбе
Yeah,
I'm
grateful
to
fate
Однажды
выиграл
лотерею,
но
остался
на
дне
Once
won
the
lottery,
but
stayed
at
the
bottom
В
смысле
с
района
не
сбежать?
You
mean
there's
no
escaping
the
hood?
Свои
привычки
и
замашки
My
habits
and
quirks
Маскирую
за
улыбкой:
я
всё
тот
же
— только
старше,
а
I
mask
them
with
a
smile:
I'm
still
the
same
— just
older,
huh
Если
ты
тоже
рос
без
старших
If
you
also
grew
up
without
elders
Знаешь,
что
такое
страх,
но
строишь
из
себя
бесстрашных
(Да)
You
know
what
fear
is,
but
you
pretend
to
be
fearless
(Yeah)
Я
больше
никому
не
верю
I
don't
trust
anyone
anymore
Бомжи
учат
меня
жизни
Homeless
people
teach
me
about
life
Рабов
учат
в
универах,
а
(Да)
They
teach
slaves
in
universities,
huh
(Yeah)
Я
больше
ничего
не
знаю
I
don't
know
anything
anymore
Если
спросишь,
все
пиздят
If
you
ask,
everyone's
lying
А
я
хотя
бы
сомневаюсь
(Да)
At
least
I
have
doubts
(Yeah)
Зато
нас
хуй
чем
удивишь
But
you
can't
surprise
us
with
anything
И
если
с
Марса
прилетят
And
if
they
arrive
from
Mars
Мы
скажем:
Пусть!
Хоть
будет
движ
We'll
say:
Let
them!
At
least
there
will
be
some
action
Цветет
Москва,
горит
Париж
Moscow
is
blooming,
Paris
is
burning
Кому
не
похуй,
что
ты
ешь
Who
the
hell
cares
what
you
eat
Ты
— это
то,
что
ты
творишь
You
are
what
you
create
Если
бы
я
столько
тратил
If
I
spent
as
much
Сколько
было
б
потерь
(Сколько
было
б
потерь)
How
many
losses
would
there
be?
(How
many
losses
would
there
be?)
Но
у
судьбы
другие
планы,
братик
But
fate
has
other
plans,
darling
Сколько
ты
не
потей,
сколько
ты
не
потей
No
matter
how
much
you
sweat,
no
matter
how
much
you
sweat
За
окном
целый
год
некстати
The
whole
year
outside
the
window
is
out
of
place
Напоминает
апрель
Reminds
me
of
April
А
это
значит
теперь
And
that
means
now
Время
разобраться,
братик
Time
to
figure
it
out,
darling
Это
последняя
дверь
This
is
the
last
door
Если
бы
я
столько
тратил
If
I
spent
as
much
Сколько
было
б
потерь
How
many
losses
would
there
be?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: степан озеров, маркас маркулис
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.