Конечная станция
Endstation
Когда-нибудь
всё
это
кончится
Irgendwann
wird
das
alles
enden
И
всё,
что
от
них
нам
останется
Und
alles,
was
von
ihnen
für
uns
bleibt
Фамилия,
имя
и
отчество
Nachname,
Vorname
und
Vatersname
Пустые
страницы
из
паспорта
Leere
Seiten
aus
dem
Pass
Когда-нибудь
всё
это
вспомнится
Irgendwann
wird
man
sich
an
all
das
erinnern
И
всё,
что
с
тобой
нам
останется
Und
alles,
was
für
dich
und
mich
bleibt
Улыбнуться
судьбе
бессовестной
Dem
gewissenlosen
Schicksal
zulächeln
Затянуться
за
тех,
кто
не
справился
Einen
Zug
nehmen
für
die,
die
es
nicht
geschafft
haben
Пока
по
космосу
крутится
одинокий
шар
Während
im
Kosmos
eine
einsame
Kugel
kreist
Новый
потоп
затушит
новый
пожар
Eine
neue
Flut
wird
ein
neues
Feuer
löschen
А
он
даже
не
почувствует,
он
даже
не
почувствует
Und
er
wird
es
nicht
einmal
spüren,
er
wird
es
nicht
einmal
spüren
Пока
по
космосу
крутится
одинокий
шар
Während
im
Kosmos
eine
einsame
Kugel
kreist
Мы
где-то
в
низу
и
нам
тяжело
дышать
Sind
wir
irgendwo
unten
und
es
fällt
uns
schwer
zu
atmen
А
он
даже
не
почувствовал,
как-будто
всё
искусственно
Und
er
hat
es
nicht
einmal
gespürt,
als
ob
alles
künstlich
wäre
Я
не
знал
с
чего
начать
Ich
wusste
nicht,
womit
ich
anfangen
sollte
Я
копался
в
мыслях
Ich
wühlte
in
meinen
Gedanken
Там
была
одна
и
та
же
грязь
Dort
war
derselbe
Schmutz
За
ножи
и
за
наживой
Für
Messer
und
für
Profit
Ни
души,
куда
ни
глянь
Keine
Seele,
wohin
man
auch
blickt
Все
мы
лживы,
если
живы
Wir
sind
alle
verlogen,
wenn
wir
leben
Будем
праздновать
и
красть
Werden
feiern
und
stehlen
Тут
нет
любви,
не
загадывай
Hier
gibt
es
keine
Liebe,
wünsch
dir
nichts
Жечь
мосты,
зарабатывать,
дальше
всё
по
накатанной
Brücken
verbrennen,
verdienen,
weiter
geht's
wie
gewohnt
С
чистого
листа?
Но
все
страницы
запачканы
Mit
einem
sauberen
Blatt?
Aber
alle
Seiten
sind
beschmutzt
Перестать,
либо
стремиться
за
пачками
Aufhören,
oder
nach
den
Bündeln
streben
Снова
наломали
дров
Wieder
Mist
gebaut
(Наломали
дров)
(Mist
gebaut)
Стены
падали
как
будто
домино
Die
Mauern
fielen
wie
Dominosteine
Правильно
- неправильно
Richtig
- falsch
Жаль
нам
не
хватает
слов
Schade,
dass
uns
die
Worte
fehlen
Пока
по
космосу
крутится
одинокий
шар
Während
im
Kosmos
eine
einsame
Kugel
kreist
Новый
потоп
затушит
новый
пожар
Eine
neue
Flut
wird
ein
neues
Feuer
löschen
А
он
даже
не
почувствует,
он
даже
не
почувствует
Und
er
wird
es
nicht
einmal
spüren,
er
wird
es
nicht
einmal
spüren
Пока
по
космосу
крутится
одинокий
шар
Während
im
Kosmos
eine
einsame
Kugel
kreist
Мы
где-то
внизу
и
нам
тяжело
дышать
Sind
wir
irgendwo
unten
und
es
fällt
uns
schwer
zu
atmen
А
он
даже
не
почувствовал,
как
будто
все
искусственно
Und
er
hat
es
nicht
einmal
gespürt,
als
ob
alles
künstlich
wäre
Когда-нибудь
всё
это
кончится
Irgendwann
wird
das
alles
enden
Конечная
окажется
станция
Die
Endstation
wird
erreicht
sein
Мы
медленно
выйдем
из
поезда
Wir
werden
langsam
aus
dem
Zug
steigen
Как
будто
из
галлюцинации
Als
ob
aus
einer
Halluzination
Когда-нибудь
всё
это
смоется
Irgendwann
wird
das
alles
weggespült
Станет
осколком
от
айсберга
Wird
zum
Splitter
eines
Eisbergs
werden
Будет
крутиться
на
скорости
Wird
sich
mit
Geschwindigkeit
drehen
А
мы
сможем
добиться
и
праздновать
Und
wir
werden
es
schaffen
und
feiern
können
Пока
по
космосу
крутится
одинокий
шар
Während
im
Kosmos
eine
einsame
Kugel
kreist
Новый
потоп
затушит
новый
пожар
Eine
neue
Flut
wird
ein
neues
Feuer
löschen
А
он
даже
не
почувствует,
он
даже
не
почувствует
Und
er
wird
es
nicht
einmal
spüren,
er
wird
es
nicht
einmal
spüren
Пока
по
космосу
крутится
одинокий
шар
Während
im
Kosmos
eine
einsame
Kugel
kreist
Мы
где-то
внизу
и
нам
тяжело
дышать
Sind
wir
irgendwo
unten
und
es
fällt
uns
schwer
zu
atmen
А
он
даже
не
почувствовал,
как
будто
все
искусственно
Und
er
hat
es
nicht
einmal
gespürt,
als
ob
alles
künstlich
wäre
А
пока
что
я
жду
когда
всё
это
кончится
Und
währenddessen
warte
ich
darauf,
dass
das
alles
endet
Курю
даже
больше
чем
хочется
Rauche
sogar
mehr
als
ich
möchte
Провожу
день
и
ночь
в
одиночестве
Verbringe
Tag
und
Nacht
in
Einsamkeit
И
строю
свои
замки
в
общей
песочнице
Und
baue
meine
Schlösser
im
gemeinsamen
Sandkasten
Не
знаю,
что
будет
завтра
Ich
weiß
nicht,
was
morgen
sein
wird
И
от
этого
страшно
Und
davor
habe
ich
Angst
Я
не
знаю,
за
чем
гнаться
Ich
weiß
nicht,
wonach
ich
jagen
soll
(Я
не
знаю,
за
чем
гнаться)
(Ich
weiß
nicht,
wonach
ich
jagen
soll)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владимир сорокин, дмитрий иващенко, маркас маркулис
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.