Низкие температуры
Low Temperatures
(Я
не
говорю
о
себе)
(I'm
not
talking
about
myself)
(Я
не
помогу
семье,
если
я
в
тепле)
(I
can't
help
my
family
if
I'm
warm
and
cozy)
(Не
переборю
семь
бед)
(Can't
overcome
all
seven
hardships)
(Не
переварю
их
всех,
если
я
в
тепле)
(Can't
handle
them
all
if
I'm
warm
and
cozy)
Низкие
температуры
(ice)
Low
temperatures
(ice)
Хотелось
по-другому,
но
не
вышло,
увы
(да-да)
Wanted
it
different,
but
it
didn't
work
out,
alas
(yeah,
yeah)
Низкие
вибрации
Low
vibrations
Зависть
— это
вирус,
и
я
с
ними
на
дистанции
Envy
is
a
virus,
and
I'm
keeping
my
distance
Помню:
голодал,
но
я
не
поднимал
с
пола
I
remember:
starving,
but
I
didn't
pick
up
scraps
from
the
floor
Помню
хорошо,
когда
нам
было
хуёво
I
remember
well
when
things
were
shitty
for
us
Парни
ищут
способ,
парни
не
дают
слово
(ах)
Guys
are
looking
for
a
way,
guys
don't
give
their
word
(ah)
Вернулся
на
район,
там
парни
продают
снова
Came
back
to
the
hood,
guys
are
selling
again
Эй,
имя
— то,
что
ты
не
купишь
за
доллар
Hey,
a
name
is
something
you
can't
buy
for
a
dollar
Вместе
веселитесь;
как
проблемы
— так
в
соло
(эй)
You
party
together;
when
problems
arise
— you're
on
your
own
(hey)
У
меня
есть
специи,
рецепты
— я
повар
(ах)
I've
got
spices,
recipes
— I'm
a
chef
(ah)
Нахуй
твой
соус:
бит,
душа
— и
готово
(н-на,
а)
Fuck
your
sauce:
beat,
soul
— and
it's
ready
(here
you
go,
ah)
Е,
всё
готово
Yeah,
everything's
ready
Я
потерял
любовь
к
музлу,
потом
нашёл
снова
I
lost
my
love
for
music,
then
found
it
again
За
капитал
или
крипту
не
продал
и
слово
Didn't
sell
a
single
word
for
capital
or
crypto
Сегодня
для
района,
завтра
сделал
попсово
(да)
Today
for
the
hood,
tomorrow
made
it
pop
(yeah)
М,
да,
лихие
времена
Mmm,
yeah,
hard
times
Пусть
заносит
в
поворотах
Let
it
drift
in
the
turns
Мы
вырулим
— не
беда
We'll
manage
— it's
no
big
deal
Все
хотят
джекпот
без
пота
Everyone
wants
a
jackpot
without
sweat
Как
минимум
без
труда
At
least
without
effort
У
меня
ведь
нет
работы
I
don't
have
a
job,
after
all
Только
песни
и
семья
Only
songs
and
family
Утро,
небо
из
перламутра
Morning,
mother-of-pearl
sky
Стала
белой
от
пепла
куртка
My
jacket
turned
white
from
ashes
Что
было
помню
смутно,
в
рисунках
What
happened,
I
vaguely
remember,
in
drawings
Давно
не
дети
Not
kids
anymore
Молодость
пятнами
на
паркете
Youth,
stains
on
the
parquet
floor
Доверял
не
тем,
и,
кроме
тем,
я
ничего
не
встретил,
я
Trusted
the
wrong
ones,
and
besides
darkness,
I
haven't
met
anything
else
Карма
— сука,
мы
останемся
в
ответе
Karma's
a
bitch,
we'll
be
held
accountable
Улыбайся,
если
ничего
не
светит
Smile,
even
if
there's
no
light
Я
не
говорю
о
себе
I'm
not
talking
about
myself
Я
не
помогу
семье
I
can't
help
my
family
Если
я
в
тепле
If
I'm
warm
and
cozy
Не
переборю
семь
бед
Can't
overcome
seven
hardships
Не
переварю
их
всех
Can't
handle
them
all
Если
я
в
тепле
If
I'm
warm
and
cozy
Они
горят
в
тени
They're
burning
in
the
shadows
Они
говорят:
"Вернись"
They
say,
"Come
back"
Где
сияем
мы
Where
we
shine
Они
говорят:
"Вернись"
They
say,
"Come
back"
Я
не
хочу
обратно
вниз
I
don't
want
to
go
back
down
Низкие
температуры
Low
temperatures
Сделал
кэш
с
клавиатуры
— взял
аппаратуру,
е
Made
cash
from
the
keyboard
— got
the
equipment,
yeah
Низкие
вибрации
Low
vibrations
Я
читаю
в
Neumann
с
дешёвым
эффектом
рации
I'm
rapping
in
a
Neumann
with
a
cheap
walkie-talkie
effect
М,
да,
лихие
времена
Mmm,
yeah,
hard
times
Да,
мы
дети
90-х,
значит,
дети
навсегда
Yeah,
we're
children
of
the
90s,
meaning,
children
forever
Заносило
в
поворотах
— я
вырулил,
но
беда
Drifted
in
the
turns
— I
managed,
but
trouble
У
меня
столько
вопросов
и
один
из
них
— семья
I
have
so
many
questions,
and
one
of
them
is
family
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артём кулыгин, маркас маркулис
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.