Markul - Осадки - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Markul - Осадки




Осадки
Precipitation
Казалось, я повзрослел, везде, но только не дома
It seemed I'd grown up, everywhere but home
Я на всё готов, и она на всё готова
I'm ready for anything, and she's ready for anything
Никакой любви, пустые разговоры
No love, just empty conversations
Всё, что мне знакомо это кинуть тех знакомых
All I know is to ditch those I know
Осадки всё, что мне выпало в остатке
Precipitation is all that's left for me
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
Soaked to the bone, but I don't regret a drop
не смогу) я не смогу это забыть (это забыть)
(I can't) I can't forget this (forget this)
Ведь там, где я, все ожидают лишь осадки
Because where I am, everyone expects only precipitation
Я-я просто хотел повеселиться
I-I just wanted to have some fun
Но как тебя увидел, понял, та ещё актриса
But when I saw you, girl, I knew you were quite the actress
Артистом называли, когда я не был артистом
They called me an artist when I wasn't one
Я мистер объебу в два счёта, я сын афериста
I'm Mr. Two-Timing Cheat, I'm the son of a hustler
Схемы все от бедности, но яблоко от яблони
All the schemes are from poverty, but the apple doesn't fall far from the tree
Все мы в неизвестности, ты, главное, не обмани
We're all in the unknown, just don't deceive me, girl
Знаю все окрестности, знаю, где их слабости
I know all the neighborhoods, I know their weaknesses
Я пропавший без вести, ворую твои радости
I'm missing in action, stealing your joys
(Эй) у меня столько друзей
(Hey) I have so many friends
Они так висят, что эта хата как музей
They're hanging around so much, this place is like a museum
До утра (до утра), коридоры в никуда
Until the morning (until the morning), corridors to nowhere
Я бегом по ним, но только от себя (от себя)
I run through them, but only from myself (from myself)
В молодой голове
In a young mind
Пока года мимо бегут, всё то же самое
While the years fly by, it's all the same
Но мой квартал и Голливуд не то же самое
But my block and Hollywood are not the same
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, yeah
If I'm gone, they won't find me, I'm running again, again and again, yeah
В молодой голове
In a young mind
Пока года мимо бегут, всё то же самое
While the years fly by, it's all the same
Но мой квартал и Голливуд не то же самое
But my block and Hollywood are not the same
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, yeah
If I'm gone, they won't find me, I'm running again, again and again, yeah
Дай мне минуту, всё, что хочешь раздобуду
Give me a minute, I'll get you anything you want
Быстро нарисую, мистер любит амплитуду (-туду)
I'll draw it up quick, mister loves amplitude (-tude)
Месть это крудо, моё любимое блюдо (на)
Revenge is raw, my favorite dish (on)
Со мной кукла Вуду, а с ней молодой ублюдок (грязь)
I've got a Voodoo doll, and with her, a young bastard (dirt)
Грязь, трое суток у меня пустой желудок (н-на)
Dirt, three days my stomach's been empty (o-on)
Я устал от муток, правда, больше не могу так
I'm tired of the hustle, I really can't do this anymore
Но все мои кенты тогда опять меня осудят (да)
But all my homies will judge me again (yeah)
"Братья до конца", я не ебу, где эти люди
"Brothers till the end," I don't know where these people are
В молодой голове
In a young mind
Пока года мимо бегут, всё то же самое
While the years fly by, it's all the same
Но мой квартал и Голливуд не то же самое
But my block and Hollywood are not the same
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, yeah
If I'm gone, they won't find me, I'm running again, again and again, yeah
В молодой голове
In a young mind
Пока года мимо бегут, всё то же самое
While the years fly by, it's all the same
Но мой квартал и Голливуд не то же самое
But my block and Hollywood are not the same
Если пропал, то не найдут, я бегу заново, снова заново, yeah
If I'm gone, they won't find me, I'm running again, again and again, yeah
Осадки всё, что мне выпало в остатке
Precipitation is all that's left for me
Промок до нитки, но не пожалел ни капли
Soaked to the bone, but I don't regret a drop
не смогу) я не смогу это забыть (это забыть)
(I can't) I can't forget this (forget this)
Ведь там, где я, все ожидают лишь осадки
Because where I am, everyone expects only precipitation






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.