Старые друзья
Alte Freunde
Буду
вспоминать
постоянно
Ich
werde
mich
ständig
erinnern
И
в
толпе
искать
вас
по
взглядам
Und
in
der
Menge
nach
euch
suchen,
nach
euren
Blicken
И
даже
если
на
расстоянии
Und
selbst
wenn
sie
auf
Distanz
sind
Они
будут
навсегда
рядом
Sie
werden
für
immer
in
der
Nähe
sein
Старые
друзья
Alte
Freunde
Надеюсь,
там
спокойней,
где
б
вы
не
были
сейчас
Ich
hoffe,
es
ist
friedlicher
dort,
wo
immer
ihr
jetzt
seid
Все
эти
странные
обиды
All
diese
seltsamen
Kränkungen
Я
б
хотел
всё
поменять,
но
не
всегда
есть
выбор
Ich
würde
gerne
alles
ändern,
aber
man
hat
nicht
immer
eine
Wahl
На
небе
светится
Медведица
Am
Himmel
leuchtet
die
Große
Bärin
Мы
больше
не
увидимся,
и
мне
в
это
не
верится
Wir
werden
uns
nicht
mehr
wiedersehen,
und
ich
kann
es
nicht
glauben
А
стрелки
крутятся
как
мельница
Und
die
Zeiger
drehen
sich
wie
eine
Mühle
Надеюсь,
не
заблудимся
Ich
hoffe,
wir
verirren
uns
nicht
Не
скоро,
но
мы
встретимся
Nicht
bald,
aber
wir
werden
uns
treffen
Буду
вспоминать
постоянно
Ich
werde
mich
ständig
erinnern
И
в
толпе
искать
вас
по
взглядам
Und
in
der
Menge
nach
euch
suchen,
nach
euren
Blicken
И
даже
если
на
расстоянии
Und
selbst
wenn
sie
auf
Distanz
sind
Они
будут
навсегда
рядом
Sie
werden
für
immer
in
der
Nähe
sein
И
я
напевал
в
тишине
о
тебе
(Е)
Und
ich
summte
in
der
Stille
von
dir
(Ja)
Ливень
подыграл
в
темноте
на
стекле
Der
Regen
spielte
im
Dunkeln
auf
dem
Glas
mit
Если
бы
я
всё
знал,
что
сказать
не
успел
Wenn
ich
alles
gewusst
hätte,
was
ich
nicht
mehr
sagen
konnte
Я
бы
не
опоздал,
но
тебя
уже
нет
Ich
wäre
nicht
zu
spät
gekommen,
aber
du
bist
schon
weg
Но
тебя
уже
не-е-ет,
но
тебя
уже
нет
Aber
dich
gibt
es
nicht
mehr,
aber
du
bist
schon
weg
Но
тебя
уже
не-е-ет,
но
тебя
уже
нет
(Е)
Aber
dich
gibt
es
nicht
mehr,
aber
du
bist
schon
weg
(Ja)
Под
ногами
воздух,
перед
глазами
стая
в
россыпь
Unter
meinen
Füßen
ist
Luft,
vor
meinen
Augen
ein
Schwarm,
verstreut
Я
вспоминал,
что
было
раньше
и
представлял
что
было
после
Ich
erinnerte
mich
daran,
was
früher
war,
und
stellte
mir
vor,
was
danach
kam
Все
эти
глупые
обиды
и
незакрытые
вопросы
All
diese
dummen
Kränkungen
und
ungelösten
Fragen
Оставил
всех
их
позади
бы
за
встречу
возле
Маяковской
Ich
hätte
sie
alle
hinter
mir
gelassen
für
ein
Treffen
in
der
Nähe
der
Majakowskaja
Я
слышал,
есть
волшебный
мир:
он
по
ту
сторону
экрана
Ich
habe
gehört,
es
gibt
eine
magische
Welt:
Sie
ist
auf
der
anderen
Seite
des
Bildschirms
Мир,
в
котором
счастье
может
подарить
нирвана
Eine
Welt,
in
der
das
Glück
durch
Nirwana
geschenkt
werden
kann
Раньше
у
меня
вопрос
был:
от
чего
уходят
рано?
Früher
hatte
ich
eine
Frage:
Warum
gehen
manche
so
früh?
Но,
видимо,
у
них
была
невидимая
рана
Aber
anscheinend
hatten
sie
eine
unsichtbare
Wunde
Буду
вспоминать
постоянно
Ich
werde
mich
ständig
erinnern
И
в
толпе
искать
вас
по
взглядам
Und
in
der
Menge
nach
euch
suchen,
nach
euren
Blicken
И
даже
если
на
расстоянии
Und
selbst
wenn
sie
auf
Distanz
sind
Они
будут
навсегда
рядом
Sie
werden
für
immer
in
der
Nähe
sein
И
я
напевал
в
тишине
о
тебе
(Е)
Und
ich
summte
in
der
Stille
von
dir
(Ja)
Ливень
подыграл
в
темноте
на
стекле
Der
Regen
spielte
im
Dunkeln
auf
dem
Glas
mit
Если
бы
я
всё
знал,
что
сказать
не
успел
Wenn
ich
alles
gewusst
hätte,
was
ich
nicht
mehr
sagen
konnte
Я
бы
не
опоздал,
но
тебя
уже
нет
Ich
wäre
nicht
zu
spät
gekommen,
aber
du
bist
schon
weg
Но
тебя
уже
не-е-ет,
но
тебя
уже
нет
Aber
dich
gibt
es
nicht
mehr,
aber
du
bist
schon
weg
Но
тебя
уже
не-е-ет,
но
тебя
уже
нет
(Е)
Aber
dich
gibt
es
nicht
mehr,
aber
du
bist
schon
weg
(Ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: артём кулыгин, маркас маркулис
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.