Markul - Счастливая песня - перевод текста песни на немецкий

Счастливая песня - Markulперевод на немецкий




Счастливая песня
Glückliches Lied
Раз и два, про себя
Eins und zwei, für mich
Если бы я был с тобой честен
Wenn ich ehrlich zu dir gewesen wäre
Ты бы не хотела вернуться
Hättest du nicht zurückkehren wollen
Но самые счастливые пeсни
Aber die glücklichsten Lieder
Пишут несчастные люди
Werden von unglücklichen Menschen geschrieben
Если бы я был с тобой честен
Wenn ich ehrlich zu dir gewesen wäre
Ты бы не хотела вернуться
Hättest du nicht zurückkehren wollen
Но самые красивые пeсни
Aber die schönsten Lieder
Пишут ужасные люди
Werden von schrecklichen Menschen geschrieben
Завтра улетать
Morgen fliege ich weg
Совру, что я вернусь во вторник
Ich werde lügen, dass ich am Dienstag zurückkomme
Смотрю на тебя так, как будто бы хочу запомнить
Ich schaue dich an, als wollte ich dich in Erinnerung behalten
Смотрю на тебя так, как будто бы я не вернусь
Ich schaue dich an, als würde ich nicht zurückkehren
Ты не знаешь, ведь ты спишь
Du weißt es nicht, denn du schläfst
Я не знаю, где окажусь, эй
Ich weiß nicht, wo ich landen werde, hey
Одинокий лайфстайл ты не выбирала
Den einsamen Lifestyle hast du dir nicht ausgesucht
Я помню, как писал тебе на таймер Телеграма
Ich erinnere mich, wie ich dir über den Telegram-Timer schrieb
Я в порядке, но без связи, снизу рушится земля
Mir geht es gut, aber ohne Verbindung, der Boden unter mir bricht weg
Это я в первый раз тогда писал последние слова
Das war das erste Mal, dass ich meine letzten Worte schrieb
Но что-то типа (Е)
Aber so etwas wie (Ja)
Прости, если можешь
Verzeih mir, wenn du kannst
То, что не ценил простые вещи
Dass ich die einfachen Dinge nicht geschätzt habe
И за то, что вас оставил
Und dafür, dass ich euch verlassen habe
Ты всё сможешь!
Du schaffst das!
Я всю свою жизнь хотел умножить
Ich wollte mein ganzes Leben lang multiplizieren
Но я начинал с нуля и умножать лучше б я в школе знал
Aber ich habe bei Null angefangen, und das Multiplizieren hätte ich besser in der Schule lernen sollen
И всё же, прости, если слышишь
Und trotzdem, verzeih mir, wenn du mich hörst
Если бы я мог, я б всё вернул назад
Wenn ich könnte, würde ich alles rückgängig machen
Но всё равно б свернул
Aber ich würde trotzdem abbiegen
Судьбу не флипнешь
Das Schicksal kann man nicht umdrehen
Обними там всех, прости за кипиш
Umarme alle dort, entschuldige den Aufruhr
Я люблю тебя за то, что просто дышишь
Ich liebe dich dafür, dass du einfach atmest
Если бы я был с тобой честен
Wenn ich ehrlich zu dir gewesen wäre
Ты бы не хотела вернуться
Hättest du nicht zurückkehren wollen
Но самые счастливые пeсни (песни)
Aber die glücklichsten Lieder (Lieder)
Пишут несчастные люди
Werden von unglücklichen Menschen geschrieben
Если бы я был с тобой честен (честен)
Wenn ich ehrlich zu dir gewesen wäre (ehrlich)
Ты бы не хотела вернуться
Hättest du nicht zurückkehren wollen
Но самые красивые пeсни (песни)
Aber die schönsten Lieder (Lieder)
Пишут ужасные люди (Я)
Werden von schrecklichen Menschen geschrieben (Ich)
Сложно, но да, жизнь по сути проста
Es ist schwer, aber ja, das Leben ist im Grunde einfach
Цени каждый день, ведь каждый не навсегда
Schätze jeden Tag, denn nicht jeder ist für immer
Кто-то, но уже другой наденет твою бейсболку
Jemand anderes wird deine Baseballkappe tragen
И кто там сделал больше?
Und wer hat mehr getan?
Больше в этом нет толка (Е, е)
Mehr davon hat keinen Sinn (Ja, ja)
Дом, на который так копил поменяют (Е)
Das Haus, für das ich so gespart habe wird ausgetauscht (Ja)
Окна с виду те же, но картина другая
Die Fenster sehen gleich aus, aber das Bild ist anders
И пусть всё вокруг кричит тебе: чудес не бывает
Und auch wenn alles um dich herum schreit: Wunder gibt es nicht
Но чудес не бывает, где никто не мечтает
Aber Wunder gibt es nicht, wo niemand träumt
Если не хватает сил и вдруг невыносимо грустно
Wenn dir die Kraft fehlt und du plötzlich untröstlich traurig bist
Послушай эту песню я совру, что я вернулся
Hör dir dieses Lied an ich werde lügen, dass ich zurückgekehrt bin
Но не забывай о ней, когда вокруг станет тепло
Aber vergiss es nicht, wenn es um dich herum warm wird
Ведь после бури всегда солнце просто выгляни в окно
Denn nach dem Sturm kommt immer die Sonne schau einfach aus dem Fenster
Если бы я был с тобой честен (честен)
Wenn ich ehrlich zu dir gewesen wäre (ehrlich)
Ты бы не хотела вернуться
Hättest du nicht zurückkehren wollen
Но самые счастливые пeсни (песни)
Aber die glücklichsten Lieder (Lieder)
Пишут несчастные люди
Werden von unglücklichen Menschen geschrieben
Если бы я был с тобой честен (честен)
Wenn ich ehrlich zu dir gewesen wäre (ehrlich)
Ты бы не хотела вернуться
Hättest du nicht zurückkehren wollen
Но самые красивые пeсни (песни)
Aber die schönsten Lieder (Lieder)
Пишут ужасные люди
Werden von schrecklichen Menschen geschrieben
Если бы я был с тобой честен (честен)
Wenn ich ehrlich zu dir gewesen wäre (ehrlich)
Ты бы не хотела вернуться
Hättest du nicht zurückkehren wollen
Но самые счастливые пeсни (песни)
Aber die glücklichsten Lieder (Lieder)
Пишут несчастные люди
Werden von unglücklichen Menschen geschrieben
Если бы я был с тобой честен (честен)
Wenn ich ehrlich zu dir gewesen wäre (ehrlich)
Ты бы не хотела вернуться
Hättest du nicht zurückkehren wollen
Но самые красивые пeсни (песни)
Aber die schönsten Lieder (Lieder)
Пишут ужасные люди
Werden von schrecklichen Menschen geschrieben
Если бы я был с тобой честен
Wenn ich ehrlich zu dir gewesen wäre





Авторы: кирилл ермаков, маркас маркулис


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.