Armadura de Cristal -
Marky
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armadura de Cristal
Kristallrüstung
Rompe
mi
armadura
de
cristal,
sé
que
me
la
quieres
quitar
Zerbrich
meine
Kristallrüstung,
ich
weiß,
dass
du
sie
mir
ausziehen
willst
Tarde
pero
encuentro
el
final,
transparente
na
que
ocultar
Spät,
aber
ich
finde
das
Ende,
transparent,
nichts
zu
verbergen
Conté
cuanto
tardé
en
llegar,
dejé
pasar
la
eternidad
Ich
zählte,
wie
lange
ich
brauchte,
um
anzukommen,
ließ
die
Ewigkeit
vergehen
Gasté
el
tiempo
que
me
dabas,
en
ver
manecillas
girar
Ich
verbrachte
die
Zeit,
die
du
mir
gabst,
damit,
die
Zeiger
sich
drehen
zu
sehen
(Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh)
(¡Marky!)
(Yeh,
yeh,
yeh,
yeh,
yeh)
(Marky!)
Circuito
cerrados
como
en
Piston
Cup
Geschlossene
Kreisläufe
wie
im
Piston
Cup
Recibí
tu
noti,
no
quiero
mirar
Ich
habe
deine
Nachricht
erhalten,
ich
will
sie
nicht
sehen
Ese
chulo
es
un
notas
vergüenza
me
da
Dieser
Typ
ist
ein
Idiot,
ich
schäme
mich
für
ihn
Se
enganchó
a
presión
por
efecto
ventosa
Er
hat
sich
durch
den
Saugnapf-Effekt
festgeklemmt
Se
quedó
su
aroma
en
el
sofá
Sein
Duft
blieb
auf
dem
Sofa
La
furia
los
dedos
me
roza
Die
Wut
streift
meine
Finger
Ruge
mi
flow
por
las
fosas
Mein
Flow
brüllt
durch
die
Gräben
Así
es
como
son
las
cosas,
así
es
como
son
las
cosas
So
sind
die
Dinge,
so
sind
die
Dinge
Ruge
mi
flow
por
las
fosas
Mein
Flow
brüllt
durch
die
Gräben
Mi
armadura
está
completa,
mi
aura
se
puso
nerviosa
Meine
Rüstung
ist
vollständig,
meine
Aura
wurde
nervös
Rómpela,
inténtalo
Zerbrich
sie,
versuch
es
Rómpela,
inténtalo
Zerbrich
sie,
versuch
es
Rómpela,
inténtalo
Zerbrich
sie,
versuch
es
Rómpela,
inténtalo
Zerbrich
sie,
versuch
es
Rómpela,
inténtalo
Zerbrich
sie,
versuch
es
Rómpela,
inténtalo
Zerbrich
sie,
versuch
es
Rómpela,
inténtalo
Zerbrich
sie,
versuch
es
(¡Jaja,
que
no!)
(Haha,
nein!)
Rompe
mi
armadura
que
lo
de
dentro
se
cura
Zerbrich
meine
Rüstung,
denn
das
Innere
heilt
Callándome
lo
que
siento
con
palabras
que
censuran
Ich
verschweige,
was
ich
fühle,
mit
Worten,
die
zensieren
La
veo
conectá
y
que
con
otro
está
Ich
sehe
sie
online
und
dass
sie
mit
einem
anderen
zusammen
ist
Eso
no
es
verdad,
eso
no
es
verdad
Das
ist
nicht
wahr,
das
ist
nicht
wahr
Rompe
mi
armadura
de
cristal,
sé
que
me
la
quieres
quitar
Zerbrich
meine
Kristallrüstung,
ich
weiß,
dass
du
sie
mir
ausziehen
willst
Tarde
pero
encuentro
el
final,
transparente
na
que
ocultar
Spät,
aber
ich
finde
das
Ende,
transparent,
nichts
zu
verbergen
Conté
cuanto
tardé
en
llegar,
dejé
pasar
la
eternidad
Ich
zählte,
wie
lange
ich
brauchte,
um
anzukommen,
ließ
die
Ewigkeit
vergehen
Gasté
el
tiempo
que
me
dabas,
en
ver
manecillas
girar
Ich
verbrachte
die
Zeit,
die
du
mir
gabst,
damit,
die
Zeiger
sich
drehen
zu
sehen
Giran
en
mi
cabeza
las
manecillas
In
meinem
Kopf
drehen
sich
die
Zeiger
Todos
los
engranajes
van
de
maravilla
Alle
Zahnräder
laufen
wunderbar
La
hora
me
marca
que
es
el
tiempo
de
brillar
Die
Uhr
zeigt
mir,
dass
es
Zeit
ist
zu
glänzen
Brillaban
tus
ojos
como
mis
cuchillas
Deine
Augen
glänzten
wie
meine
Klingen
Encerrado
en
la
pecera,
no
puedo
oírte
chillar
Eingesperrt
im
Goldfischglas,
kann
ich
dich
nicht
schreien
hören
Levito
encima
de
mi
acera
y
lo
tengo
que
asimilar
Ich
schwebe
über
meinem
Bürgersteig
und
muss
es
verarbeiten
Que
ya
no
escucha
solo
lo
que
canto
Dass
du
nicht
mehr
nur
das
hörst,
was
ich
singe
Aunque
sabe
lo
mismo
no
voy
a
cambiarlo
Obwohl
du
es
weißt,
werde
ich
es
nicht
ändern
Se
enganchó
like
Klets
quiso
saborearlo
Du
hast
dich
wie
Klets
daran
festgeklammert,
wolltest
es
auskosten
Descarto
el
poder
no
me
va
a
cambiar
Ich
verwerfe
die
Macht,
sie
wird
mich
nicht
ändern
La
tiene
en
la
línea
y
sé
que
va
a
fallarlo
Du
bist
mit
ihm
zusammen
und
ich
weiß,
dass
du
es
vermasseln
wirst
No
eres
ni
el
corista
no
pidas
tanto
Du
bist
nicht
mal
im
Chor,
verlange
nicht
so
viel
(¡Jajaja,
calladlo!)
(Hahaha,
bring
ihn
zum
Schweigen!)
No
toques
mi
armadura
de
cristal
Fass
meine
Kristallrüstung
nicht
an
(Rómpela,
inténtalo)
(Zerbrich
sie,
versuch
es)
Rompe
mi
armadura
de
cristal,
sé
que
me
la
quieres
quitar
Zerbrich
meine
Kristallrüstung,
ich
weiß,
dass
du
sie
mir
ausziehen
willst
Tarde
pero
encuentro
el
final,
transparente
na
que
ocultar
Spät,
aber
ich
finde
das
Ende,
transparent,
nichts
zu
verbergen
Conté
cuanto
tardé
en
llegar,
dejé
pasar
la
eternidad
Ich
zählte,
wie
lange
ich
brauchte,
um
anzukommen,
ließ
die
Ewigkeit
vergehen
Gasté
el
tiempo
que
me
dabas,
en
ver
manecillas
girar
Ich
verbrachte
die
Zeit,
die
du
mir
gabst,
damit,
die
Zeiger
sich
drehen
zu
sehen
Rompe
mi
armadura
de
cristal
Zerbrich
meine
Kristallrüstung
(Pero
no
pueden)
(Aber
sie
können
es
nicht)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc García
Альбом
ECO
дата релиза
13-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.