Текст и перевод песни Marky feat. Ga-B & Eric Löwe - Farfarout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brillan
luces
emisoras
Broadcasting
lights
shine
Para
esto
pasé
mis
horas
For
this
I
spent
my
hours
No
es
que
antes
no
fuera
en
serio
Not
that
it
wasn't
serious
before
Es
que
ahora
noto
una
mejora
It's
just
that
now
I
see
an
improvement
Escribo
lo
que
llevo
dentro
I
write
what
I
feel
inside
Y
por
lo
que
escucho
me
honra
And
from
what
I
hear,
it
honors
me
Quiere
lo
que
llevo
puesto
She
wanted
what
I
was
wearing
Mi
puesto
lo
sabes
de
sobra
You
know
my
place
too
well
Vinieron
las
tres
juntas
como
Espies
de
Veritat
(Jaja!)
The
three
of
them
came
together
like
Spies
of
Wahrheit
(Haha!)
Pero
pa
esta
misión
no
os
voy
a
contratar
(Chao
chao)
But
for
this
mission,
I'm
not
going
to
hire
you
(Bye
bye)
Se
tragó
la
cola
entera
de
farmacias
She
swallowed
the
entire
tail
of
pharmacies
Y
la
confiaron
porque
era
una
bruja
And
they
trusted
her
because
she
was
a
witch
Sentencia
en
la
plaza
con
ruelta
rusa
Sentence
in
the
town
square
with
whirling
dervishes
Se
entendía
porque
a
todo
el
pueblo
disgustas
It
was
understandable
because
you
disgust
the
whole
town
Debajo
del
puente
no
espera
una
góndola
There's
no
gondola
waiting
for
you
under
the
bridge
Te
espera
mi
ogro
no
lo
puedo
controlar
My
ogre
awaits
you
and
I
can't
handle
him
Tres
preguntas
responde
si
quieres
hoy
cruzar
Answer
three
questions
if
you
want
to
cross
today
Cari
acepta
no
seas
testaruda
Darling,
accept,
don't
be
stubborn
Sin
coger
la
escoba
a
ella
ya
le
dió
por
volar
Without
taking
her
broomstick,
she
too
flew
away
Disfruta
la
estancia
y
que
te
sea
cómoda
Enjoy
your
stay
and
may
it
be
comfortable
Ni
estamos
en
Tokyo
ni
tu
eres
Úrsula
We're
not
in
Tokyo
nor
are
you
Ursula
Marky
acepta
que
no
tienes
cura
Marky,
accept
that
there
is
no
cure
for
you
Brillan
luces
emisoras
Broadcasting
lights
shine
Para
esto
pasé
mis
horas
For
this
I
spent
my
hours
No
es
que
antes
no
fuera
en
serio
Not
that
it
wasn't
serious
before
Es
que
ahora
noto
una
mejora
It's
just
that
now
I
see
an
improvement
Escribo
lo
que
llevo
dentro
I
write
what
I
feel
inside
Y
por
lo
que
escucho
me
honra
And
from
what
I
hear,
it
honors
me
Quiere
lo
que
llevo
puesto
She
wanted
what
I
was
wearing
Mi
puesto
lo
sabes
de
sobra
You
know
my
place
too
well
Y
saqué
de
la
natura
And
I
plucked
from
nature
Una
nueva
llanura
A
new
plain
Pescando
en
mis
lagunas
Fishing
in
my
lagoons
Solo
cuentos
de
fábula
Only
fairy
tales
Siquiera
pasa
a
saludar
At
least
come
to
say
hello
Bienvenido
a
mi
carátula
Welcome
to
my
screen
Telarañas
de
tarántula
Tarantula
webs
Para
poder
cuidar
mi
hogar
So
that
I
can
take
care
of
my
home
Sus
besos
que
saben
a
jazmín
Your
kisses
that
taste
like
jasmine
Me
hacen
cambiar
de
forma
Shaymin
Make
me
change
form
into
Shaymin
Esa
luz
por
suerte
no
viene
de
aquí
That
light,
luckily,
does
not
come
from
here
Mi
gota
de
agua
marcada
en
su
ring
My
drop
of
water
marked
in
your
ring
Salimos
de
un
rondo
ahora
mira
mamá
We're
leaving
a
roundabout,
now
look,
mama
Sigo
calando
hondo,
una
fuerte
lluvia
I
continue
to
sink
deep,
a
heavy
rain
Salud
por
todo
lo
que
está
por
llegar
Cheers
to
everything
that
is
to
come
Si
es
este
planeta
lo
voy
a
habitar
If
this
is
the
planet,
I'm
going
to
inhabit
it
Mi
cuerpo
en
la
zona
se
aligera
My
body
in
the
area
becomes
lighter
Aterricé
en
Farfarout
sabiendo
que
esperas
I
landed
on
Farfarout
knowing
you
were
waiting
Mejores
pretendientes,
hmm
no
te
quedan
Better
suitors,
hmm,
you
have
none
left
No
son
competentes
no
están
en
mi
era
They're
not
competent,
they're
not
in
my
era
Si
salgo
de
fiesta
estas
que
conecto
If
I
go
out
partying,
you're
the
one
I'll
connect
with
Malinterpreto
culpa
del
corrector
I
misinterpret
due
to
the
corrector
Que
no
te
quedas
me
parece
correcto
That
you're
not
staying
seems
correct
to
me
No
me
preguntes
después
a
dónde
voy
Do
not
ask
me
later
where
I
am
going
Mi
cuerpo
en
la
zona
se
aligera
My
body
in
the
area
becomes
lighter
Aterrice
en
Farfarout
sabiendo
que
esperas
I
landed
on
Farfarout
knowing
you
were
waiting
Mejores
pretendientes,
hmm
no
te
quedan
Better
suitors,
hmm,
you
have
none
left
No
son
competentes
no
están
en
mi
era
They're
not
competent,
they're
not
in
my
era
Si
salgo
de
fiesta
estas
que
conecto
If
I
go
out
partying,
you're
the
one
I'll
connect
with
Malinterpreto
culpa
del
corrector
I
misinterpret
due
to
the
corrector
Que
no
te
quedas
me
parece
correcto
That
you're
not
staying
seems
correct
to
me
No
me
preguntes
después
a
dónde
voy
Do
not
ask
me
later
where
I
am
going
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc García
Альбом
ECO
дата релиза
13-10-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.