Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Ya Sleep
Schlaf ja nicht
This
is
how
we
do
it
from
day
to
day
So
machen
wir
das
Tag
für
Tag
No
doubt,
representing
in
the
realist
way
Kein
Zweifel,
repräsentieren
auf
die
echteste
Art
This
is
how
it
is
So
ist
es
nun
mal
Coming
hot
with
heat
Kommen
heiß
mit
Hitze
Hardcore
like
that
Hardcore
so
wie
das
Motherfucker
don't
sleep
Verdammt
nochmal,
schlaf
nicht
I
know
your
feeling
me
Ich
weiß,
du
fühlst
mich
Mic's
getting
hot
with
heat,
Das
Mikro
wird
heiß
von
der
Hitze,
Your
insincerity?
makes
you
fall
incomplete,
Deine
Unaufrichtigkeit?
lässt
dich
unvollständig
dastehen,
And
I'm
not
discrete
Und
ich
bin
nicht
diskret
See
I'll
tell
you
how
it
is,
Sieh
her,
ich
sag
dir,
wie
es
ist,
Your
whole
damn
fleet
should
be
banned
from
the
biz,
Deine
ganze
verdammte
Truppe
sollte
aus
dem
Geschäft
verbannt
werden,
Now
there
it
is,
So,
da
hast
du's,
I'll
tell
you
blatantly,
Ich
sag's
dir
ganz
offen,
Coz
I've
been
waiting
for
y'all
to
leave
patiently,
Denn
ich
habe
geduldig
darauf
gewartet,
dass
ihr
alle
geht,
No
hatin'
me
but
y'all
gots
to
go,
Kein
Hass
gegen
mich,
aber
ihr
müsst
alle
gehen,
Leave
the
safe
the
keys
them
jewels
and
the
door
and
be,
Lasst
den
Safe,
die
Schlüssel,
die
Juwelen
und
die
Tür
hier
und
seid,
Before
somebody
go
help
you
go,
Bevor
dir
jemand
beim
Gehen
hilft,
Trust
me
son
I
don't
recommend
that
yo,
Vertrau
mir,
Sohn,
das
empfehle
ich
dir
nicht,
yo,
But
you
do
what
you
feel
is
right,
first
ask
yourself
is
it
worth
another
life
Aber
tu,
was
du
für
richtig
hältst,
frag
dich
zuerst,
ist
es
ein
weiteres
Leben
wert
This
rifla?
has
in
this
game
of
rap,
Dieses
Kaliber?
hat
in
diesem
Rap-Spiel,
Quit
that
what
you
want
I
wipe
you
off
the
map,
Hör
auf
damit,
was
du
willst,
ich
wisch
dich
von
der
Karte,
Shit
you
know
the
deal
it's
just
like
the
streets,
no
money
your
cool,
but
if
you
got
it
then
don't
sleep.
Scheiße,
du
kennst
den
Deal,
es
ist
genau
wie
auf
der
Straße,
kein
Geld,
du
bist
cool,
aber
wenn
du
welches
hast,
dann
schlaf
nicht.
This
is
how
we
do
it
from
day
to
day,
So
machen
wir
das
Tag
für
Tag,
No
doubt,
representing
in
the
realist
way
Kein
Zweifel,
repräsentieren
auf
die
echteste
Art
This
is
how
it
is
So
ist
es
nun
mal
We
command
the
fleet,
Wir
befehligen
die
Flotte,
Hardcore
like
that
Hardcore
so
wie
das
Motherfucker
don't
sleep...
Verdammt
nochmal,
schlaf
nicht...
It's
on
now
so
what's
gonna
happen
here,
Jetzt
geht's
los,
also
was
wird
hier
passieren,
You
play
calm
but
still
I
know
your
heart
pumps
fear
I
hear
some
shit,
Du
spielst
ruhig,
aber
ich
weiß
trotzdem,
dein
Herz
pumpt
Angst,
ich
höre
etwas
Scheiße,
Should
stick
like
cement,
Sollte
haften
wie
Zement,
But
you
stay
optimistic
you
hope
to
repent,
Aber
du
bleibst
optimistisch,
du
hoffst,
Buße
zu
tun,
We
have
consent
yo
it's
to
late
for
talk,
Die
Entscheidung
steht,
yo,
es
ist
zu
spät
zum
Reden,
You
wanna
play
the
game
you
gotta
walk
the
walk,
Du
willst
das
Spiel
spielen,
du
musst
auch
Taten
folgen
lassen,
LA
New
York
no
matter
where
you
at,
LA,
New
York,
egal
wo
du
bist,
If
your
falling
short
then
you
must
fall
flat
Wenn
du
zu
kurz
kommst,
musst
du
auf
die
Nase
fallen
Let
that
be
that
I
don't
wanna
get
involved,
Lass
das
so
sein,
ich
will
mich
nicht
einmischen,
Can't
get
attached
that's
how
the
world
evolves,
Kann
mich
nicht
binden,
so
entwickelt
sich
die
Welt,
It's
your
call
either
you
bounce
or
I'm
a
make
you,
Deine
Entscheidung,
entweder
du
haust
ab
oder
ich
zwing'
dich
dazu,
Here's
shorty
with
a
half
an
ounce
he
gonna
take
you,
Hier
ist
Shorty
mit
'ner
halben
Unze,
er
wird
dich
mitnehmen,
They
takers
if
ever
kid,
Das
sind
Nehmer,
wenn
überhaupt,
Kleiner,
Who
better
than
a
smooth
ass
white
kid,
Wer
ist
besser
als
ein
cooler
weißer
Junge,
Manchetter?
Shit,
Mann,
check
das?
Scheiße,
You
know
the
deal
it's
just
like
the
streets,
Du
kennst
den
Deal,
es
ist
genau
wie
auf
der
Straße,
No
money
your
cool
but
if
you
got
it
then
don't
sleep.
Kein
Geld,
du
bist
cool,
aber
wenn
du
welches
hast,
dann
schlaf
nicht.
Now
we're
clear
on
that,
Nachdem
das
geklärt
ist,
Let
me
show
you
how
Lass
mich
dir
zeigen,
wie
I
persevered
through
shit
so
I
command
the
crowd,
Ich
Scheiße
durchgestanden
habe,
deshalb
kommandiere
ich
die
Menge,
It's
so
damn
loud,
Es
ist
so
verdammt
laut,
Your
ears
about
to
bust,
Deine
Ohren
platzen
gleich,
But
I
handle
that
coz
money
that's
a
must,
Aber
ich
regel
das,
denn
Geld
ist
ein
Muss,
Your
trust
in
me
is
for
eternity,
Dein
Vertrauen
in
mich
ist
für
die
Ewigkeit,
And
my
loyalty
is
cherished
nobly,
Und
meine
Loyalität
wird
edel
geschätzt,
For
my
family
one
love,
cheesy
rat,
Für
meine
Familie,
eine
Liebe,
miese
Ratte,
Other
than
that
ya'll
ain't
gettin'
shit
and
that's
that,
Ansonsten
kriegt
ihr
alle
einen
Scheiß
und
das
war's,
It's
sass
or
nine
you
try
to
fuck
with
mine,
Es
ist
Frechheit
oder
die
Neuner,
wenn
du
dich
mit
meinen
anlegst,
Laser
sike
clock
nine
gone
bust,
you
out
your
mind?
Laserzielgerät,
Glock
Neun
wird
knallen,
bist
du
von
Sinnen?
I
got
tad
and
a
tray
bust
be-retter
to
me
it
don't
matter
the
wetter
the
better,
Ich
hab
[unklar]
und
'ne
Knarre
zum
Feuern,
mir
egal,
je
nasser,
desto
besser,
Shit
you
know
it's
just
like
to
ask
a
git,
Scheiße,
du
weißt,
es
ist,
als
würdest
du
einen
Trottel
fragen,
If
it's
right
in
the
beginning
I'm
leaving
it
wet,
Wenn
es
am
Anfang
richtig
ist,
lass
ich
es
nass
zurück,
And
I
ain't
getting
checked
out
all
my
stash
and
sheets
how
I
cause
wreck
and
get
respect
from
the
streets
Und
ich
werd'
nicht
geschnappt,
mein
ganzes
Lager
und
meine
Akten,
wie
ich
Chaos
stifte
und
Respekt
von
der
Straße
kriege
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Verde, D. Wahlberg, James Macdonald, Doyle, Blocker, M. Wahlberg, Mckay, Salter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.