Текст и перевод песни Marla Blumenblatt - Wie wär's, wie wär's
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie wär's, wie wär's
Как насчет, как насчет
Gestern
hab
ich
dich
gesehen,
ich
sah
dich
dort
am
Thresen
stehen
Вчера
я
тебя
увидела,
стоял
ты
у
барной
стойки,
Es
war
ein
bisschen
wie
im
Traum,
du
warst
so
sexy
anzuschaun
Это
было
словно
сон,
таким
сексуальным
ты
был,
Als
nobler
Herr
von
Welt
wirfst
du
mir
Mädchen
doch
kein
Auge
zu
Как
благородный
господин,
ты
на
меня
и
не
взглянешь,
Du
bist
galant,
ja
sicherlich
doch
glaub
mir
manchmal
lohnt
es
sich
Ты
галантен,
да,
конечно,
но
поверь,
иногда
стоит
рискнуть,
Komm
doch
ruhig
mal
näher
ran,
will
wissen
was
ein
Mann
wie
du
kann
Подойди
же
ко
мне
поближе,
хочу
узнать,
на
что
ты
способен,
Wie
wär's,
wie
wär's,
wie
wär's
mit
uns
zwei
Как
насчет,
как
насчет,
как
насчет
нас
двоих?
Das
Leben
bietet
uns
Allerlei
Жизнь
предлагает
нам
всякое,
Wie
wär's,
wie
wär's
wenn
du
mich
jetzt
küsst
und
meinen
Tag
versüßt
Как
насчет,
как
насчет,
если
ты
меня
сейчас
поцелуешь
и
подсластишь
мой
день?
Wenn
wir
uns
dann
wieder
seh'n
können
wir
in
Tierpark
gehen,
Kino
oder
Schauspielhaus,
darauf
bin
ich
doch
nicht
aus
Когда
мы
снова
увидимся,
можем
пойти
в
зоопарк,
кино
или
театр,
но
мне
это
не
нужно,
Ich
will
auch
keine
Rose
man
ich
will
an
deine
Lippen
ran
Мне
не
нужна
роза,
я
хочу
прикоснуться
к
твоим
губам,
Und
wie
wär's,
wie
wär's,
wie
wär's
mit
uns
zwei
И
как
насчет,
как
насчет,
как
насчет
нас
двоих?
Das
Leben
bietet
uns
Allerlei
Жизнь
предлагает
нам
всякое,
Wie
wär's,
wie
wär's
wenn
du
mich
jetzt
küsst
und
meinen
Tag
versüßt
Как
насчет,
как
насчет,
если
ты
меня
сейчас
поцелуешь
и
подсластишь
мой
день?
Und
wie
wär's,
wie
wär's,
wie
wär's
mit
uns
zwei
И
как
насчет,
как
насчет,
как
насчет
нас
двоих?
Das
Leben
bietet
uns
Allerlei
Жизнь
предлагает
нам
всякое,
Wie
wär's,
wie
wär's
wenn
du
mich
jetzt
küsst
und
meinen
Tag
versüßt
Как
насчет,
как
насчет,
если
ты
меня
сейчас
поцелуешь
и
подсластишь
мой
день?
Wie
wär's,
wie
wär's
Как
насчет,
как
насчет,
Wie
wär's,
wie
wär's
wenn
du
mich
jetzt
küsst
Как
насчет,
как
насчет,
если
ты
меня
сейчас
поцелуешь,
Wie
wär's,
wie
wär's
Как
насчет,
как
насчет,
Wie
wär's,
wie
wär's
wenn
du
mich
jetzt
küsst
Как
насчет,
как
насчет,
если
ты
меня
сейчас
поцелуешь,
Und
wie
wär's,
wie
wär's,
wie
wär's
mit
uns
zwei
И
как
насчет,
как
насчет,
как
насчет
нас
двоих?
Das
Leben
bietet
uns
Allerlei
Жизнь
предлагает
нам
всякое,
Wie
wär's,
wie
wär's
wenn
du
mich
jetzt
küsst
und
meinen
Tag
versüßt
Как
насчет,
как
насчет,
если
ты
меня
сейчас
поцелуешь
и
подсластишь
мой
день?
Und
wie
wär's,
wie
wär's,
wie
wär's
mit
uns
zwei
И
как
насчет,
как
насчет,
как
насчет
нас
двоих?
Das
Leben
bietet
uns
Allerlei
Жизнь
предлагает
нам
всякое,
Wie
wär's,
wie
wär's
wenn
du
mich
jetzt
küsst
und
meinen
Tag
versüßt
Как
насчет,
как
насчет,
если
ты
меня
сейчас
поцелуешь
и
подсластишь
мой
день?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Sprave, Marla Blumenblatt, Michael Zlanabitnig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.