Текст и перевод песни Marla Schaffel, James Barbour & Marguerite MacIntyre - Sirens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn
the
passion,
damn
the
skies
Будь
проклята
страсть,
будь
прокляты
небеса
Damn
the
light
that's
in
her
eyes
Черт
бы
побрал
этот
огонек
в
ее
глазах
I
know
too
well
where
it
has
led
before
Я
слишком
хорошо
знаю,
к
чему
это
приводило
раньше
She
saves
me
but
I
can't
be
saved
Она
спасает
меня,
но
я
не
могу
быть
спасен
Frees
me
but
I'm
still
enslaved
Освобождает
меня,
но
я
все
еще
порабощен
Now
I
battle
what
I
most
adore
Теперь
я
сражаюсь
с
тем,
что
обожаю
больше
всего
Oh,
let
me
sail
away
О,
позволь
мне
уплыть
прочь
And
make
this
vow
И
дай
эту
клятву
That
what
my
heart
wants
Это
то,
чего
хочет
мое
сердце
I
will
not
allow
Я
не
позволю
For
as
sirens
call
the
sailors
Ибо,
как
сирены
призывают
моряков
She
calls
me
now
Она
звонит
мне
сейчас
God
save
him
if
he
can
be
saved
Боже,
спаси
его,
если
он
может
быть
спасен
Free
him
if
his
soul's
enslaved
Освободи
его,
если
его
душа
порабощена
Clear
the
clouded
refuge
of
his
mind
Очистите
затуманенное
убежище
его
разума
Quell
his
anger,
calm
his
scorn
Усмири
его
гнев,
усмири
его
презрение
Let
his
spirit
be
reborn
Пусть
его
дух
возродится
Help
him
gather
sight
where
he
is
blind
Помогите
ему
обрести
зрение
там,
где
он
слеп
O
let
me
sail
away
(For
I
believe)
О,
позволь
мне
уплыть
(Ибо
я
верю)
Get
lost
at
sea
(The
ghosts
of
shame)
Затеряться
в
море
(Призраки
стыда)
Where
I
won't
hear
her
voice
(That
haunt
his
past)
Где
я
не
услышу
ее
голос
(который
преследует
его
прошлое)
Where
I
am
blind
and
free
(Will
rest
at
last)
Где
я
слеп
и
свободен
(Наконец-то
отдохну)
For
as
sirens
call
the
sailors
(The
pain
will
cease)
Ибо,
когда
сирены
позовут
моряков
(Боль
прекратится)
She
calls
to
me
(I'll
bring
him
peace)
Она
зовет
меня
(я
принесу
ему
покой).
I
cannot
stand
another
knock
Я
не
вынесу
еще
одного
стука
My
body
dashed
upon
the
rocky
shore
Мое
тело
выбросилось
на
скалистый
берег
The
darkness
that
invades
my
soul
Тьма,
которая
вторгается
в
мою
душу
It
sucks
my
blood,
it
takes
control
Оно
высасывает
мою
кровь,
оно
берет
все
под
свой
контроль
Well,
I
will
not
endure
it
anymore
Что
ж,
я
больше
не
буду
этого
терпеть
Damn
the
passion,
damn
the
skies
(I
cannot
sleep)
Будь
проклята
страсть,
будь
прокляты
небеса
(я
не
могу
уснуть)
Damn
the
light
that's
in
her
eyes
(I
cannot
breathe)
Черт
бы
побрал
этот
свет
в
ее
глазах
(я
не
могу
дышать)
I
know
too
well
where
it
has
led
before
(I
cry
his
tears)
Я
слишком
хорошо
знаю,
к
чему
это
приводило
раньше
(я
плачу
его
слезами).
She
saves
me
but
I
can't
be
saved
(I
sense
the
secrets
of
his
past)
Она
спасает
меня,
но
я
не
могу
быть
спасен
(я
чувствую
секреты
его
прошлого).
Frees
me
but
I'm
still
enslaved
Освобождает
меня,
но
я
все
еще
порабощен
Now
I
battle
what
I
most
adore
(I
feel
his
fears)
Теперь
я
сражаюсь
с
тем,
что
я
больше
всего
обожаю
(я
чувствую
его
страхи).
Oh,
let
me
sail
away
(And
I
believe)
О,
позволь
мне
уплыть
(И
я
верю)
Get
lost
at
sea
(The
ghosts
of
shame)
Затеряться
в
море
(Призраки
стыда)
Where
I
won't
hear
her
voice
(That
haunt
his
past)
Где
я
не
услышу
ее
голос
(который
преследует
его
прошлое)
Where
I
am
blind
and
free
(Will
rest
at
last)
Где
я
слеп
и
свободен
(Наконец-то
отдохну)
For
as
sirens
call
the
sailors
(The
pain
will
cease)
Ибо,
когда
сирены
позовут
моряков
(Боль
прекратится)
She
calls
to
me
(I'll
bring
him
peace)
Она
зовет
меня
(я
принесу
ему
покой).
She
calls
to
me
(Heal
his
pain,
calm
his
sea,
let
him
sail
on
gentler
waters)
Она
зовет
меня
(Исцели
его
боль,
успокой
его
море,
позволь
ему
плыть
по
более
спокойным
водам).
She
calls
to
me
(To
me)
Она
зовет
меня
(ко
мне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.