Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sirens (Reprise)
Sirenen (Reprise)
What
can
I
do,
I
feel
his
love
Was
kann
ich
tun,
ich
fühle
seine
Liebe
Would
I
be
judged
my
God
above
Würde
ich
von
meinem
Gott
gerichtet
werden,
If
I
were
to
stay
here
by
his
side?
Wenn
ich
hier
an
seiner
Seite
bliebe?
Surely
there
would
be
no
blame
Sicherlich
gäbe
es
keine
Schuld,
If
I
do
not
take
his
name
Wenn
ich
seinen
Namen
nicht
annehme
I'll
have
his
heart
Ich
werde
sein
Herz
haben,
But
I'll
not
be
his
bride
Aber
ich
werde
nicht
seine
Braut
sein
And
we
could
sail
away
Und
wir
könnten
davonsegeln
Get
lost
at
sea
Uns
auf
See
verlieren
Where
we
could
lose
ourselves
Wo
wir
uns
selbst
verlieren
könnten,
Where
we
are
blind
and
free
Wo
wir
blind
und
frei
sind
For
as
sirens
call
the
sailors
Denn
wie
Sirenen
die
Seefahrer
rufen,
He
calls
to
me
Ruft
er
nach
mir
Lord,
is
this
to
be
my
worth?
Herr,
ist
das
mein
Wert?
I
pray
there
was
a
reason
for
my
birth
Ich
bete,
es
gab
einen
Grund
für
meine
Geburt
Is
this
what
you
would
have
me
do?
Ist
es
das,
was
du
von
mir
willst?
Break
my
sacred
vow
to
you?
Mein
heiliges
Gelübde
an
dich
brechen?
Destroy
the
laws
of
heaven
here
on
earth?
Die
Gesetze
des
Himmels
hier
auf
Erden
zerstören?
JANE
(ROCHESTER)
JANE
(ROCHESTER)
What
can
I
do,
I
feel
his
love
(Jane,
don't
you
see)
Was
kann
ich
tun,
ich
fühle
seine
Liebe
(Jane,
siehst
du
nicht)
Would
I
be
judged
by
God
above
(No
one
is
injured)
Würde
ich
von
Gott
gerichtet
werden
(Niemand
ist
verletzt)
If
I
am
not
there
to
hear
his
call?
(By
this
breach)
Wenn
ich
nicht
da
bin,
um
seinen
Ruf
zu
hören?
(Durch
diesen
Bruch)
Curse
the
passion,
dim
the
flame
(Jane,
don't
you
see?)
Verfluche
die
Leidenschaft,
dimme
die
Flamme
(Jane,
siehst
du
nicht?)
If
I
cannot
take
his
name
(Our
spring
of
life)
Wenn
ich
seinen
Namen
nicht
annehmen
kann
(Unsere
Lebensquelle)
I
cannot
take
anything
at
all
(Is
within
reach)
Kann
ich
überhaupt
nichts
annehmen
(Ist
in
Reichweite)
O,
let
me
sail
away
(You
are
my
life)
O,
lass
mich
davonsegeln
(Du
bist
mein
Leben)
And
make
this
vow
(My
second
self)
Und
dieses
Gelübde
ablegen
(Mein
zweites
Ich)
That
what
my
heart
wants
(O,
be
my
wife)
Dass
das,
was
mein
Herz
will
(O,
sei
meine
Frau)
I
will
not
allow
(My
little
elf)
Ich
nicht
zulassen
werde
(Mein
kleiner
Elf)
For
as
sirens
(You
are
my
Jane)
Denn
wie
Sirenen
(Du
bist
meine
Jane)
Call
the
sailors
(O,
say
my
name)
Die
Seefahrer
rufen
(O,
sag
meinen
Namen)
He
calls
me
now
Ruft
er
mich
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.