Текст и перевод песни Marla Schaffel feat. James Barbour - Sirens (Reprise)
What
can
I
do,
I
feel
his
love
Что
я
могу
сделать,
я
чувствую
его
любовь
Would
I
be
judged
my
God
above
Был
бы
я
осужден,
мой
Бог,
свыше
If
I
were
to
stay
here
by
his
side?
Если
бы
я
осталась
здесь,
рядом
с
ним?
Surely
there
would
be
no
blame
Конечно,
здесь
не
было
бы
никакой
вины
If
I
do
not
take
his
name
Если
я
не
возьму
его
имя
I'll
have
his
heart
Я
завладею
его
сердцем
But
I'll
not
be
his
bride
Но
я
не
буду
его
невестой
And
we
could
sail
away
И
мы
могли
бы
уплыть
прочь
Get
lost
at
sea
Заблудиться
в
море
Where
we
could
lose
ourselves
Где
мы
могли
бы
затеряться
Where
we
are
blind
and
free
Где
мы
слепы
и
свободны
For
as
sirens
call
the
sailors
Ибо,
как
сирены
призывают
моряков
He
calls
to
me
Он
зовет
меня
Lord,
is
this
to
be
my
worth?
Господи,
неужели
это
того
стоит?
I
pray
there
was
a
reason
for
my
birth
Я
молюсь,
чтобы
для
моего
рождения
была
какая-то
причина
Is
this
what
you
would
have
me
do?
Это
то,
чего
ты
от
меня
хочешь?
Break
my
sacred
vow
to
you?
Нарушить
мою
священную
клятву,
данную
тебе?
Destroy
the
laws
of
heaven
here
on
earth?
Разрушить
небесные
законы
здесь,
на
земле?
JANE
(ROCHESTER)
ДЖЕЙН
(РОЧЕСТЕР)
What
can
I
do,
I
feel
his
love
(Jane,
don't
you
see)
Что
я
могу
сделать,
я
чувствую
его
любовь
(Джейн,
разве
ты
не
видишь)
Would
I
be
judged
by
God
above
(No
one
is
injured)
Был
бы
я
судим
Богом
свыше
(никто
не
пострадал)
If
I
am
not
there
to
hear
his
call?
(By
this
breach)
Если
меня
там
не
будет,
чтобы
услышать
его
зов?
(Из-за
этого
нарушения)
Curse
the
passion,
dim
the
flame
(Jane,
don't
you
see?)
Прокляни
страсть,
притуши
пламя
(Джейн,
разве
ты
не
видишь?)
If
I
cannot
take
his
name
(Our
spring
of
life)
Если
я
не
смогу
взять
его
имя
(Наш
источник
жизни)
I
cannot
take
anything
at
all
(Is
within
reach)
Я
вообще
ничего
не
могу
взять
(находится
в
пределах
досягаемости)
O,
let
me
sail
away
(You
are
my
life)
О,
позволь
мне
уплыть
(Ты
- моя
жизнь)
And
make
this
vow
(My
second
self)
И
даю
эту
клятву
(Моему
второму
"я")
That
what
my
heart
wants
(O,
be
my
wife)
Это
то,
чего
хочет
мое
сердце
(О,
будь
моей
женой).
I
will
not
allow
(My
little
elf)
Я
не
позволю
(моему
маленькому
эльфу)
For
as
sirens
(You
are
my
Jane)
Ибо,
как
сирены
(Ты
моя
Джейн)
Call
the
sailors
(O,
say
my
name)
Позови
моряков
(О,
произнеси
мое
имя).
He
calls
me
now
Он
звонит
мне
сейчас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.