Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Momento Perfecto
Ein Perfekter Moment
No
debería
doler
pero
duele
Es
sollte
nicht
wehtun,
aber
es
tut
weh
No
debería
volver
pero
viene
Es
sollte
nicht
zurückkommen,
aber
es
kommt
Desde
otra
vida
Aus
einem
anderen
Leben
Desde
otro
tiempo
Aus
einer
anderen
Zeit
Camino
tranquilo
Ich
gehe
ruhig
La
vida
era
solo
esto
Das
Leben
war
nur
das
Caer
y
creer
y
volver
a
ver
Fallen
und
glauben
und
wieder
sehen
Y
volver
a
hacer
lo
que
menos
duele
Und
wieder
tun,
was
am
wenigsten
wehtut
No
debería
temer
pero
tiemblo
Ich
sollte
mich
nicht
fürchten,
aber
ich
zittere
Ahora
me
miras,
ahora
me
esperas
Jetzt
siehst
du
mich
an,
jetzt
wartest
du
auf
mich
Ahora
me
llamas,
luego
me
besas
Jetzt
rufst
du
mich,
dann
küsst
du
mich
Y
ahora
te
miro
y
ahora
se
que
ya
no
estás
Und
jetzt
sehe
ich
dich
an
und
jetzt
weiß
ich,
dass
du
nicht
mehr
da
bist
Hay
que
haber
vivido
Man
muss
gelebt
haben
Hay
que
haber
sentido
Man
muss
gefühlt
haben
Un
momento
tan
perfecto
Einen
so
perfekten
Moment
No
se
olvida,
vida
Man
vergisst
ihn
nicht,
Leben
No
se
olvida
nunca
más
Man
vergisst
ihn
nie
mehr
No
se
pierde,
vida
Man
verliert
ihn
nicht,
Leben
No
se
pierde
nunca
más
Man
verliert
ihn
nie
mehr
No
debería
querer
pero
quiero
Ich
sollte
nicht
wollen,
aber
ich
will
No
debería
volver
pero
viene
Es
sollte
nicht
zurückkommen,
aber
es
kommt
Desde
otra
vida
Aus
einem
anderen
Leben
Desde
otro
tiempo
Aus
einer
anderen
Zeit
Respiro
tranquilo
(respiro
tranquila)
Ich
atme
ruhig
(ich
atme
ruhig)
La
vida
era
solo
esto
Das
Leben
war
nur
das
Caer
y
creer
y
volver
a
ver
Fallen
und
glauben
und
wieder
sehen
Y
volver
a
hacer
lo
que
menos
duele
Und
wieder
tun,
was
am
wenigsten
wehtut
No
debería
poder
pero
vuelve
Ich
sollte
es
nicht
können,
aber
es
kehrt
zurück
Y
ahora
me
miras,
ahora
me
esperas
Und
jetzt
siehst
du
mich
an,
jetzt
wartest
du
auf
mich
Ahora
me
llamas,
luego
me
besas
Jetzt
rufst
du
mich,
dann
küsst
du
mich
Ahora
te
miro
y
ahora
se
que
ya
no
estás
Jetzt
sehe
ich
dich
an
und
jetzt
weiß
ich,
dass
du
nicht
mehr
da
bist
Hay
que
haber
vivido
Man
muss
gelebt
haben
Hay
que
haber
sentido
Man
muss
gefühlt
haben
Un
momento
tan
perfecto
Einen
so
perfekten
Moment
No
se
olvida,
vida
Man
vergisst
ihn
nicht,
Leben
No
se
olvida
nunca
más
Man
vergisst
ihn
nie
mehr
No
se
pierde,
vida
Man
verliert
ihn
nicht,
Leben
No
se
pierde
nunca
más
Man
verliert
ihn
nie
mehr
Hay
que
haber
jugado
Man
muss
gespielt
haben
Hay
que
haber
ganado
Man
muss
gewonnen
haben
Hay
que
haber
llorado
tanto
Man
muss
so
viel
geweint
haben
Hay
que
haber
perdido
Man
muss
verloren
haben
Hay
que
haber
jugado
Man
muss
gespielt
haben
Hay
que
haber
probado
tanto
Man
muss
so
viel
versucht
haben
Y
ahora
ya
no
miedo
Und
jetzt
keine
Angst
mehr
Ahora
hay
no
hay
nada
Jetzt
gibt
es
nichts
mehr
Ahora
ya
no
quede
nadie
Jetzt
ist
niemand
mehr
übrig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonor Ceballos Watling, Alejandro Pelayo Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.