Текст и перевод песни Marlango feat. La Santa Cecilia - Ay Pena, Penita, Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay Pena, Penita, Pena
Ах, печаль, печалька, печаль
Si
en
el
firmamento
poder
yo
tuviera,
Если
б
власть
имела
я
над
небесами,
Esta
noche
negra
lo
mismo
que
un
pozo,
Эту
ночь
чернее
самой
темной
ямы,
Con
un
cuchillitto
de
luna,
lunera,
Ножичком
из
лунного,
лунного
света,
Cortara
los
hieros
de
tu
calabozo.
Разрезала
б
цепи
твоей
темницы,
это
Si
you
fuera
reina
de
la
luz
del
dÍa,
Если
б
королевой
дневного
света,
Del
viento
y
del
mar,
Ветра
и
морей,
Cordeles
de
esclava
yo
me
ceñerÍa
Я
стала
б
рабой,
надела
б
оковы,
Por
tu
libertad.
Ради
свободы
твоей.
¡ Ay,
pena,
penita,
pena,
pena,
Ах,
печаль,
печалька,
печаль,
печаль,
Pena
de
mi
corazón,
Печаль
моего
сердца,
Que
me
corre
por
las
venas,
pena,
Что
течет
по
венам
моим,
печаль,
Con
la
fuerza
de
un
ciclón.
С
силой
урагана,
без
конца.
Es
lo
mismo
que
un
nublado
Словно
туча
грозная,
De
tiniebla
y
pedernal.
Мрака
и
кремня,
Es
un
potro
desbocado
Словно
конь,
несущийся,
Que
no
sabe
donde
va.
Не
знает,
куда.
Es
un
desierto
de
arena,
pena,
Это
пустыня
из
песка,
печаль,
Es
mi
Gloria
de
una
pena,
¡ ay,
pena,
ay,
pena!
Это
моя
слава
- одна
печаль,
ах,
печаль,
ах,
печаль!
¡ Ay,
pena,
penita,
pena!
Ах,
печаль,
печалька,
печаль!
Yo
no
quiero
flores,
dinero,
ni
palmas,
Мне
не
нужно
цветов,
денег,
ни
славы,
Quiero
que
me
dejen
llorar
tus
pesares
Хочу
лишь
оплакать
твои
печали,
право,
Y
estar
a
tu
vera,
cariño
del
alma,
И
быть
рядом
с
тобой,
любовь
моя
вечная,
Bebiendome
el
llanto
de
tus
soleares.
Впивая
слезы
твоих
песен
сердечных.
Me
duelen
los
ojos
de
mirar
sin
verte,
Болят
мои
глаза,
когда
тебя
нет
рядом,
Reniego
de
mi,
Себя
я
кляну,
Que
tienen
la
culpa
de
tu
mala
suerte,
Что
виновата
в
твоей
злой
судьбе,
милый,
Mis
rosas
de
abril.
Мои
розы
апреля.
Ay,
pena,
penita,
pena,
pena,
Ах,
печаль,
печалька,
печаль,
печаль,
Pena
de
mi
corazon,
Печаль
моего
сердца,
Que
me
corre
por
las
venas,
pena,
Что
течет
по
венам
моим,
печаль,
Con
la
fuerza
de
un
ciclon.
С
силой
урагана,
без
конца.
Es
lo
mismo
que
un
nublado
Словно
туча
грозная,
De
tiniebla
y
pedernal.
Мрака
и
кремня,
Es
un
potro
desbocado
Словно
конь,
несущийся,
Que
no
sabe
donde
va.
Не
знает,
куда.
Es
un
desierto
de
arena,
pena,
Это
пустыня
из
песка,
печаль,
Es
mi
Gloria
de
una
pena,
ay,
pena,
ay,
pena!
Это
моя
слава
- одна
печаль,
ах,
печаль,
ах,
печаль!
Ay,
pena,
penita,
pena!
Ах,
печаль,
печалька,
печаль!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon, Quiroga, Antonio Quintero Ramirez, Rafael De Leon Arias, Miguel Manuel Lopez Quiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.