Текст и перевод песни Marlango feat. La Santa Cecilia - Ay Pena, Penita, Pena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay Pena, Penita, Pena
Ах, печаль, печалька, печаль
Si
en
el
firmamento
poder
yo
tuviera,
Если
б
небесами
я
повелевала,
Esta
noche
negra
lo
mismo
que
un
pozo
Эту
ночь,
чернее
самой
темной
бездны,
Con
un
cuchillito
de
luna,
lunera
Лунным,
острым
ножичком
я
бы
вспорола,
Cortaría
los
hierros
de
tu
calabozo.
Решетки
твоей
темницы
железной.
Si
yo
fuera
reina
de
la
luz
del
día
Если
б
королевой
дневного
я
света,
Del
viento
y
del
mar,
Ветра
и
морей
стала,
Cordeles
de
esclava
yo
me
ceñiría
Я
надела
бы
цепи
рабыни,
поверь
мне,
Por
tu
libertad.
За
свободу
твою,
милый.
¡Ay,
pena,
penita,
pena!
Ах,
печаль,
печалька,
печаль!
Pena
de
mi
corazón
Печаль
моего
сердца,
Que
me
corre
por
las
venas
Что
бежит
по
венам
вдаль,
Con
la
fuerza
de
un
ciclón.
С
ураганной
силой
мчится.
Es
lo
mismo
que
un
nublado
Словно
туча
грозовая,
De
tiniebla
y
pedernal.
Тьмы
и
кремня
полная,
Es
un
potro
desbocado
Словно
конь
необузданный,
Que
no
sabe
dónde
va.
Что
не
знает,
куда
он
несется.
Es
un
desierto
de
arena,
Пустыня
из
песка,
без
края,
Es
mi
gloria
en
un
penal.
Моя
радость
— в
тюрьме
твоей.
¡Ay,
pena,
ay,
pena!
Ах,
печаль,
ах,
печаль!
Yo
no
quiero
flores,
dinero
ni
palmas
Мне
не
нужно
цветов,
денег,
ни
славы,
Quiero
que
me
dejen
llorar
tus
pesares
Хочу
лишь
оплакать
твои
страданья,
Y
estar
a
tu
vera,
cariño
del
alma
Быть
с
тобой,
любовь
моя,
рядом,
Bebiéndome
el
llanto
de
tus
soleares.
И
ловить
слезы
твоих
песен
страстных.
Me
duelen
los
ojos
de
mirar
sin
verte.
Болят
мои
глаза,
не
видя
тебя,
Reniego
de
mí.
Себя
я
кляну.
Que
tienen
la
culpa
de
tu
mala
suerte
В
твоей
горькой
судьбе
виновата,
Mil
rosas
de
abril.
Тысяча
роз
апреля.
¡Ay,
pena,
penita,
pena!
Ах,
печаль,
печалька,
печаль!
Pena
de
mi
corazón
Печаль
моего
сердца,
Que
me
corre
por
las
venas
Что
бежит
по
венам
вдаль,
Con
la
fuerza
de
un
ciclón.
С
ураганной
силой
мчится.
Es
lo
mismo
que
un
nublado
Словно
туча
грозовая,
De
tiniebla
y
pedernal.
Тьмы
и
кремня
полная,
Es
un
potro
desbocado
Словно
конь
необузданный,
Que
no
sabe
dónde
va.
Что
не
знает,
куда
он
несется.
Es
un
desierto
de
arena,
Пустыня
из
песка,
без
края,
Es
mi
gloria
en
un
penal.
Моя
радость
— в
тюрьме
твоей.
¡Ay,
pena,
ay,
pena!
Ах,
печаль,
ах,
печаль!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Quintero Ramirez, Rafael De Leon Arias, Miguel Manuel Lopez Quiroga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.