Текст и перевод песни Marlena Shaw - Shaw Biz / Suddenly It's How I Like to Feel / Shaw Biz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shaw Biz / Suddenly It's How I Like to Feel / Shaw Biz
Шоу-бизнес / Внезапно это то, как мне нравится себя чувствовать / Шоу-бизнес
A
linha
é
torta,
o
traço
é
firme,
Линия
кривая,
штрих
твердый,
A
voz
da
consciência
ensine,
então
me
ensine,
Голос
совести
учит,
так
научи
меня,
Aprendo
todo
dia
um
guia,
pra
que
eu
não
combine,
Каждый
день
учусь
по
путеводителю,
чтобы
не
сливаться,
Com
toda
essa
tirania,
das
magazine,
Со
всей
этой
тиранией
глянцевых
журналов,
Domaram
meu
barco
e
todo
mundo
cego,
Укротили
мой
корабль,
а
все
вокруг
слепы,
Me
ensinaram
a
carregar,
mas
eu
não
carrego,
Меня
учили
носить,
но
я
не
несу,
O
ego,
num
é
lego,
ta
mais
pra
prego
doutor,
e
num
me
nega
a
compor,
Эго,
это
не
лего,
это
скорее
гвоздь,
доктор,
и
не
отказывайте
мне
в
сочинении,
Uma
homenagem,
pros
canalhas
falhas,
texto
amador,
Посвящения,
для
негодяев-неудачников,
любительский
текст,
O
criatura,
que
é
isso
criatura?
Эй,
criatura,
что
это
такое,
criatura?
Adiciona
mais
três
zeros
pela
minha
assinatura,
(Olá)
Добавь
еще
три
нуля
за
мою
подпись,
(Привет)
Me
eternizei
como
LP,
(Olá)
Я
увековечила
себя
как
LP,
(Привет)
De
SP
se
sabe
quem,
sem
eu
dizer,
(Explora)
Из
Сан-Паулу
знают
кто
я,
без
моих
слов,
(Исследуй)
Motivação
foi
secular,
talvez
um
dia
eu
vá
voltar,
Мотивация
была
вековой,
может
быть,
однажды
я
вернусь,
Só
pra
viver
tudo
de
novo,
(Olá)
Просто
чтобы
пережить
все
заново,
(Привет)
Na
gastação
pode
chegar,
cola,
На
тусовку
можешь
приходить,
присоединяйся,
Só
não
arrasta
que
a
minha
vida
não
é
um
jogo.
Только
не
тяни,
моя
жизнь
— не
игра.
Espero
que
tu
me
espere,
Надеюсь,
ты
меня
подождешь,
Nem
sempre
o
desejado,
é
tudo
que
todos
querem,
Не
всегда
желаемое
— это
все,
чего
все
хотят,
Nem
todos
que
tudo
querem,
vivem
do
jeito
que
querem,
Не
все,
кто
хочет
всего,
живут
так,
как
хотят,
O
que
me
impede?
Deixa
eu
fazer
parte
da
série,
por
favor
papai
me
libere,
Что
мне
мешает?
Позволь
мне
стать
частью
сериала,
пожалуйста,
папа,
отпусти
меня,
Destacado
eu
vejo
tudo
acontecer,
Выделяясь,
я
вижу,
как
все
происходит,
Entre
linhas,
malicia
pode
se
esconder
Между
строк
может
скрываться
злоба,
Tempo
pra
compreensão,
instrumental
de
ouro,
Время
для
понимания,
золотой
инструментал,
Amenizo
o
silencio,
ô,
quem
precede
o
esporro?
Смягчаю
тишину,
о,
кто
предшествует
выговору?
A
intenção
é
tentar
viver
lá
(Ahh.)
Намерение
— попытаться
жить
там
(Ааа.)
E
a
intenção
é
tentar
viver
lá
no
vácuo,
И
намерение
— попытаться
жить
там,
в
вакууме,
Fabrica
de
animais
feitos
de
pele,
osso
e
aço,
Фабрика
животных,
сделанных
из
кожи,
костей
и
стали,
Independência,
faz
parte
do
meu
mero
trabalho,
Независимость
— часть
моей
простой
работы,
E
eu
não
tinha
trabalho,
ate
ele
ser
valorizado,
И
у
меня
не
было
работы,
пока
ее
не
оценили,
E
a
minha
escolha,
foi
se
a
ovelha
negra,
И
мой
выбор
пал
на
роль
белой
вороны,
Estudando
música,
pra
ver
ate
onde
o
ouvido
chega,
Изучая
музыку,
чтобы
узнать,
до
чего
дойдет
слух,
Eu
não
tive
esse
dom,
de
aguentar
o
patrão,
У
меня
не
было
этого
дара
— терпеть
босса,
Exploração,
a
professora
me
explicou,
mas
eu
não
intendi
a
lição.
Эксплуатация,
учительница
объяснила
мне,
но
я
не
поняла
урока.
(Controlei
meus
passos,
passo
largo
estica
a
rua,
(Контролировала
свои
шаги,
широкий
шаг
растягивает
улицу,
Remédios
dizendo
onde
a
cabeça
se
situa,
Лекарства
говорят,
где
находится
голова,
Piso
no
cadarço
proporção
de
pouco
espaço,
Наступаю
на
шнурок,
пропорция
малого
пространства,
Hoje
quem
planta
semente
atura
maluco
de
lua)
Maluco
vivido
se
pá
muito
tempo,
que
eu
não
vivo
esse
momento,
Сегодня
тот,
кто
сажает
семена,
терпит
лунатика)
Поживший
лунатик,
наверное,
давно
я
не
переживала
этот
момент,
E
como
faz?
(Se
me
viro
pra
traz),
me
perco
em
minhas
linhas
1 minuto
de
paz,
И
как
это
сделать?
(Если
обернусь
назад),
потеряюсь
в
своих
строках,
минута
покоя,
Se
foram
vultos,
dentro
de
um
conjunto,
eficaz,
(Bônus)
Это
были
тени,
внутри
эффективного
ансамбля,
(Бонус)
Que
suspeitosos
facilitam
os
tais,
(Tontos)
Которые
подозрительно
облегчают
жизнь
этим,
(Дуракам)
Se
junta
com
o
filho,
do
filho
da
puta,
te
impede
a
conduta,
Если
объединиться
с
сыном,
сукина
сына,
это
помешает
твоему
поведению,
Te
fere
e
te
passa,
(Um
trigo
na
taça!)
Ранит
тебя
и
передаст,
(Пшеницу
в
чаше!)
(O
que
que
se
vai
fazer?)
(Что
же
делать?)
Eu
sei
que
é
embaçada
a
camiseta
escrito
LUTO,
Я
знаю,
что
футболка
с
надписью
"ТРАУР"
выглядит
мрачновато,
Mas
aqui
brinca
de
Deus,
é
brincadeira
de
adulto,
Но
здесь
играют
в
Бога,
это
взрослые
игры,
Uma
par
de
tumultos,
maluco
articulo,
os
interesses,
Пара
беспорядков,
сумасшедший
формулирует
интересы,
Pessoais
que
te
corroem,
eu
sei
que
o
cifrão,
já
fez
o
vilão,
fazer
o
herói,
Личные,
которые
тебя
разъедают,
я
знаю,
что
баксы
уже
заставили
злодея
сыграть
героя,
Escrito
em
linhas
tortas
meu
destino,
Кривыми
линиями
написана
моя
судьба,
Mas
não
vou
cantar
o
hino,
eu
aprendi
desde
menino,
Но
я
не
буду
петь
гимн,
я
с
детства
научилась,
Eu
não
desaprendi,
eu
garanto
que
ainda
sei
fazer,
Я
не
разучилась,
я
гарантирую,
что
все
еще
умею
делать,
Meu
mano
eu
te
garanto
que
ainda
sei
fazer,
Братан,
я
тебе
гарантирую,
что
все
еще
умею
делать,
Provei
do
veneno,
revelo
o
segredo,
medo
é
quem
controla
o
fim,
Отведала
яда,
раскрываю
секрет,
страх
контролирует
конец,
Se
eu
não
confio
em
você
melhor
não
confiar
em
mim.
Если
я
тебе
не
доверяю,
лучше
не
доверяй
мне.
E
assim
destacado,
eu
vejo
tudo
acontecer,
И
так,
выделяясь,
я
вижу,
как
все
происходит,
Entre
linhas
malicias
podem
se
esconder,
Между
строк
может
скрываться
злоба,
Sem
cuidado,
pra
deixar
tudo
acontecer,
tão
natural
só
natural
pode
ver!
Без
осторожности,
чтобы
позволить
всему
случиться,
так
естественно,
только
естественное
может
видеть!
Eu
já
vivi
por
maldições
que
foram
uma
(Benção)
Я
жила
проклятиями,
которые
были
(Благословением)
Fiz
coisas
certas,
que
eram
o
oposto
do
que
(Pensam)
Делала
правильные
вещи,
которые
были
противоположностью
тому,
что
(Думают)
Suas
fraquezas
foram
postas,
lavai
que
(Venha
são)
Ваши
слабости
выставлены
напоказ,
мойтесь,
что
(Грядет
святость)
Eu
vou
na
fé,
no
horizonte
paralelas
se
(Vendam),
Я
иду
с
верой,
на
горизонте
параллели
(Сходятся),
Vindo
da
argila,
já
fui
macaco
hoje,
sou
gorila,
Придя
из
глины,
я
была
обезьяной,
сегодня
я
горилла,
Me
jogaram
pedras,
lindos
brilhantes
após
poli-las,
В
меня
бросали
камни,
прекрасные
бриллианты
после
полировки,
Juntei
com
alguns
limões
que
eu
pus
dentro
da
minha
mochila,
Собрала
с
несколькими
лимонами,
которые
положила
в
рюкзак,
E
eu
vou
fugir
do
cativeiro,
enquanto
o
ciclope
cochila,
se,
И
я
убегу
из
плена,
пока
циклоп
дремлет,
если,
Deus
interfere
é
porque
é
livre-arbítrio,
tem
quem
promete,
Бог
вмешивается,
это
потому,
что
есть
свобода
воли,
есть
те,
кто
обещает,
O
mal
não
acaba
é
parte
do
edifício,
tudo
é
escolha
o
fim
culmina,
Зло
не
кончается,
оно
часть
здания,
все
— выбор,
конец
завершается,
E
o
novo
início,
o
indicio,
viver
ao
mano,
o
transcender
é
difícil,
И
новое
начало,
намек,
жить
по-братски,
трансцендентность
трудна,
Observe
meu
olhar,
de
parte
homem
parte
lobo,
Посмотри
в
мои
глаза,
частично
человека,
частично
волка,
Pra
obter
um
"t"
de
sábio,
já
me
fizeram
de
bobo,
Чтобы
получить
"т"
мудреца,
меня
уже
делали
дурой,
Quem
diz
quanto
vale
a
vida,
me
diz
quanto
vale
o
ouro?
Кто
говорит,
сколько
стоит
жизнь,
скажи
мне,
сколько
стоит
золото?
Me
define
escravidão,
que
eu
te
defino
todo
um
povo.
Определи
мне
рабство,
и
я
определю
тебе
целый
народ.
Controlei
meus
passos,
passo
largo
estica
a
rua,
Контролировала
свои
шаги,
широкий
шаг
растягивает
улицу,
Remédios
dizendo
onde
a
cabeça
se
situa,
Лекарства
говорят,
где
находится
голова,
Piso
no
cadarço
proporção
de
pouco
espaço,
Наступаю
на
шнурок,
пропорция
малого
пространства,
Hoje
quem
planta
semente
atura
maluco
de
lua
Сегодня
тот,
кто
сажает
семена,
терпит
лунатика
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marlena shaw
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.