Текст и перевод песни Marlene Dietrich - Die Welt War Jung (Le Chevalier de Paris)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Zeit
geht
dahin
schnell
dreht
sich
die
Welt,
Время
идет
быстро,
мир
вращается.,
Der
Wirbel
des
Lebens
ist
was
mir
gefällt,
Водоворот
жизни-это
то,
что
мне
нравится,
Ich
seh'
nie
den
Tag,
nur
die
Lichter
der
Nacht,
Я
никогда
не
вижу
дня,
только
огни
ночи.,
Ich
bin
überall
wo
man
trinkt,
wo
man
lacht.
Я
везде,
где
пьют,
где
смеются.
Bin
niemals
allein,
bin
nirgends
zu
Haus
Я
никогда
не
бываю
один,
меня
нигде
нет
дома.
Der
Tanz
geht
weiter
tagein
und
tagaus;
Танец
продолжается
изо
дня
в
день;
Nur
manchmal
verschwindet
die
Wirklichkeit
Только
иногда
реальность
исчезает
Und
ich
sehe
ein
Bild
aus
anderer
Zeit.
И
я
вижу
картину
из
другого
времени.
Ah
der
Apfelbaum,
zarter
weißer
Traum
Ах,
яблоня,
нежная
белая
мечта
Der
Erinnerung.
Sanfte
Sommerluft
milder
напоминание.
Нежный
летний
воздух
мягче
Blütenduft
über
Zeit
und
Raum
in
der
Цветочный
аромат
во
времени
и
пространстве
в
Dämmerung
und
die
Welt
war
jung.
Рассвет,
и
мир
был
молод.
Ah
der
Apfelbaum
zarter
weißer
Traum
Ах,
яблоня,
нежная
белая
мечта
Der
Erinnerung.
Ferner
Glockenklang
und
die
напоминание.
Далекий
колокольный
звон
и
Amsel
sang
in
der
Dämmerung,
wo
die
Schaukel
Черный
дрозд
пел
в
сумерках,
где
качели
Schwang
und
die
Welt
war
jung.
Качался,
и
мир
был
молод.
Wo
die
Schaukel
schwang
und
die
Welt
war
jung.
Где
качались
качели
и
мир
был
молод.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: philippe gerard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.