Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lili Marleen (Englische Version)
Лили Марлен (Русская версия)
Vor
der
Kaserne,
vor
dem
grossen
Tor,
Перед
казармой,
у
больших
ворот,
Stand
eine
Laterne
und
steht
sie
noch
davor.
Стоял
фонарь,
и
он
всё
ещё
там.
So
wollen
wir
uns
wieder
sehn,
Мы
встретимся
с
тобой
опять,
Bei
der
Laterne
wollen
wir
stehn,
Под
фонарём
будем
стоять,
Wie
einst
Lilli
Marleen,
Как
когда-то,
Лили
Марлен,
Wie
einst
Lilli
Marleen.
Как
когда-то,
Лили
Марлен.
Unsre
beiden
Schatten,
sie
sehn
wie
einer
aus,
Наши
тени
сливались
в
одну,
Dass
wir
so
lieb
uns
hatten,
dass
sah
man
Всем
было
видно,
как
мы
любим,
Gleich
daraus.
Сразу
видно.
Und
alle
Leute
wollen
es
sehn,
И
все
увидят,
как
вдвоём,
Dass
wir
bei
der
Laterne
stehn,
Мы
под
фонарём
стоим,
Wie
einst
Lillli
Marleen,
Как
когда-то,
Лили
Марлен,
Wie
einst
Lilli
Marleen.
Как
когда-то,
Лили
Марлен.
Deine
Schritte
kennt
sie,
deinen
zieren
Gang.
Он
знает
твои
шаги,
твою
лёгкую
походку.
Alle
Abend
brennt
sie,
mich
vergass
sie
lang.
Каждый
вечер
он
горит,
а
меня
он
забыл.
Und
sollte
mir
ein
Leids
geschehn,
И
если
вдруг
случится
беда,
Wer
wird
bei
der
Laterne
stehn,
Кто
будет
стоять
у
фонаря,
Mit
dir,
Lilli
Marleen,
С
тобой,
Лили
Марлен,
Mit
dir,
Lilli
Marleen.
С
тобой,
Лили
Марлен.
Aus
dem
stillen
Raume,
aus
der
Erde
Grund,
Из
тишины,
из
земной
глубины,
Hebt
mich
wie
im
Traume
dein
verliebter
Mund.
Поднимет
меня,
словно
во
сне,
твой
влюблённый
голос.
Wenn
sich
die
spaeten
Nebel
drehn,
Когда
поздний
туман
опустится,
Werd
ich
bei
der
Laterne
stehn,
Я
буду
стоять
у
фонаря,
Mit
dir,
Lilli
Marleen,
С
тобой,
Лили
Марлен,
Mit
dir,
Lilli
Marleen.
С
тобой,
Лили
Марлен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norbert Schultze, Hans Leip, Marlene Dietrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.