Текст и перевод песни Marlene Dietrich - Marie, Marie
Berlin
Irving
Берлин
Ирвинг
Miscellaneous
Разнообразный
Sweet
Marie,
Make-A
Rag-A-Time
Dance
Wid
Me
(18
Ja
Милая
Мари,
Станцуй
со
мной
танец
в
стиле
Рэг-А-Тайм
(18
лет
[1st
verse:]
[1-й
куплет:]
Lissa
to
the
sweet-a
rag-a
time
Лисса
на
сладкое-тряпка-раз
Ain't
it
nunga
make
you
feel-a
fine?
Разве
нунга
не
заставляет
тебя
чувствовать
себя
прекрасно?
Ev'rybody
dance,
sleep-a
like-a
trance
Все
танцуют,
погружаются
в
сон,
похожий
на
транс
Keep-a
steady,
get-a
ready
Держи
себя
в
руках,
будь
наготове
One,
two
three
Kid!
Раз,
два,
три,
малыш!
What's-a
matta
you
no
look-a
wise?
Что
за...
матта,
ты
не
выглядишь...
мудрой?
Get-a
busy,
make-a
goo
goo
eyes
Займись
делом,
сделай
глазки-липучки
Nunga
make-a
fake,
just-a
shake-a
shake
Нунга
делает-подделку,
просто-встряхивает-встряхивает
Make-a
jealous
for
the
other
guys
Заставлять
ревновать
к
другим
парням
Make-a
rag-a-time-a
dance
wid
me?
Станцуем-раз-в-жизни-со
мной?
Take
a
steam-a
boat
to
Italy
Отправляйтесь
на
пароходе
в
Италию
On
the
rag-a
line
На
тряпке
- линия
Hey
you
wop-a,
nunga
stop-a
Эй,
ты,
воп-а,
нунга,
остановись-а
Kiss-a
Tony,
call
'em
pop-a
Поцелуй
Тони,
назови
их
поп-а
One,
two,
three
Раз,
два,
три
I'm-a
feel-a
like-a
"Hully
Gee"
Я-
чувствую-себя
- как-
"Халли
Джи".
Come
dance
rag
time
wid
me
Приходи
потанцевать
со
мной
рэгтайм
Oh,
my
sweet-a
Marie
О,
моя
сладкая
Мари
[2nd
verse:]
[2-й
куплет:]
What's-a
matta
you
no
wanna
dance?
Что
это
за
штука,
с
которой
ты
не
хочешь
потанцевать?
Nunga
feel
afraid
to
take
a
chance
Нунга
боится
рисковать
Ev'rybody
look,
shout-a,
"Get
da
hook!"
Все
смотрят,
кричат:
"Хватай
да
хука!"
I'm-a
sad-a
feel-a
bad-a
Мне
- грустно
- мне-
плохо-мне
Shake
you'self
Kid!
Встряхнись,
малыш!
If
you
love-a
Tony
nice-a
fine
Если
ты
любишь
- Тони
ницца
- прекрасный
Make-a
noise-a
like-a
rag-a
time
Издавать-шум-как-тряпка-время
Hurry
up-a
quick,
nunga
take
a
week
Поторопись
- быстрая
нунга
займет
неделю
If
you
nunga
wanna
never
mind
Если
ты,
нунга,
хочешь,
не
обращай
внимания
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BECAUD DELLANDE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.