Текст и перевод песни Marlene Dietrich - Too Old to Cut the Mustard
Too
old,
too
old,
he′s
too
old
Слишком
стар,
слишком
стар,
он
слишком
стар.
To
cut
the
mustard
anymore.
Больше
не
резать
горчицу.
Well,
when
I
was
young
I
had
a
lotta
pep
Что
ж,
когда
я
был
молод,
у
меня
было
много
бодрости
духа
I
could
get
around
I
didn't
need
no
help
Я
мог
передвигаться,
мне
не
нужна
была
помощь.
But
since
I′m
old
and
a
gettin'
gray
Но
с
тех
пор
как
я
стар
и
немного
поседел
The
people
all
look
at
me
and
say.
Люди
смотрят
на
меня
и
говорят:
Too
old,
too
old,
he's
too
old
Слишком
стар,
слишком
стар,
он
слишком
стар.
To
cut
the
mustard
anymore
Больше
не
резать
горчицу
Buddy′s
gettin′
too
old,
Buck's
done
got
too
old
Бадди
становится
слишком
старым,
Бак
стал
слишком
старым.
He′s
too
old
to
cut
the
mustard
anymore.
Он
слишком
стар,
чтобы
резать
горчицу.
I
used
to
could,
jump
just
like
a
deer
Раньше
я
мог
прыгать,
как
олень.
Now
I
need
a
new
landing
gear
Теперь
мне
нужно
новое
шасси.
I
used
to
could,
jump
a
picket
fence
Раньше
я
мог
перепрыгнуть
через
штакетник.
But
now
I'm
lucky
if
I
jump
an
inch.
Но
теперь
мне
повезет,
если
я
прыгну
хоть
на
дюйм.
Too
old,
too
old,
he′s
too
old
Слишком
стар,
слишком
стар,
он
слишком
стар.
To
cut
the
mustard
anymore
Больше
не
резать
горчицу
Buddy's
gettin′
too
old,
Buck's
done
got
too
old
Бадди
становится
слишком
старым,
Бак
стал
слишком
старым.
He's
too
old
to
cut
the
mustard
anymore.
Он
слишком
стар,
чтобы
резать
горчицу.
Well,
when
I
was
young
I
had
an
automobile
В
молодости
у
меня
был
автомобиль.
Scoot
myself
right
under
the
wheel
Сажусь
прямо
под
руль.
I
had
to
fight
the
gals
off
with
a
stick
Мне
пришлось
отбиваться
от
девчонок
палкой.
But
now
they
say
he
makes
me
sick.
Но
теперь
говорят,
что
меня
от
него
тошнит.
Too
old,
too
old,
he′s
too
old
Слишком
стар,
слишком
стар,
он
слишком
стар.
To
cut
the
mustard
anymore
Больше
не
резать
горчицу
Buddy′s
gettin'
too
old,
Buck′s
done
got
too
old
Бадди
становится
слишком
старым,
Бак
стал
слишком
старым.
He's
too
old
to
cut
the
mustard
anymore.
Он
слишком
стар,
чтобы
резать
горчицу.
Buck′s
too
old,
to
cut
the
mustard
anymore
Бак
слишком
стар,
чтобы
резать
горчицу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Carlisle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.