Текст и перевод песни Marlene Dietrich - Untern Linden, Untern Linden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Untern Linden, Untern Linden
Под липами, под липами
Untern
Linden
promenier'
ich
Под
липами
я
прогуливаюсь,
Immer
gern'
vorbei
Всегда
мимо
с
удовольствием.
Ach,
ist
die
Passage
schwierig
Ах,
как
труден
этот
проход,
Und
die
Schubserei
И
вся
эта
толкотня.
Auf
'ne
Kilometerlänge
На
целый
километр
длиной
Siehste
nichts
als
Menschenmenge
Видишь
только
толпу
людскую,
Hält
beritten
Верхом
сидит
Stolz
die
Polizei
Гордая
полиция.
Menschen
siehst
du
dorten
Людей
видишь
там
Aus
den
fernsten
Orten
Из
самых
дальних
мест,
Hamburg,
Köln
und
auch
von
Wien
Гамбург,
Кёльн
и
даже
Вена,
Mal
auch
einen
aus
Berlin
Иногда
и
из
Берлина.
Doch
das
allernett'ste
Но
самые
милые,
Süßeste,
kokett'ste
Самые
сладкие,
кокетливые
In
dem
Rahmen
В
этой
толпе,
Die
vorüberzieh'n
Что
мимо
проходят.
Untern
Linden,
Untern
Linden
Под
липами,
под
липами
Geh'n
spazier'n
die
Mägdelein
Гуляют
девушки,
Wenn
du
Lust
hast
anzubinden
Если
хочешь
познакомиться,
Dann
spaziere
hinterdrein
Тогда
следуй
за
ними.
Fängst
du
an
beim
Café
Bauer
Начнешь
у
кафе
"Бауэр",
Sagt
sie
dir
noch:
"Ich
bedauer!"
Она
тебе
еще
скажет:
"Сожалею!",
Bist
du
am
Pariser
Platz
Дойдешь
до
Парижской
площади,
Schwupps,
da
ist
sie
schon
dein
Schatz!
Раз
— и
она
уже
твоя!
Untern
Linden
promenier'
ich
Под
липами
я
прогуливаюсь,
Immer
gern
vorbei
Всегда
мимо
с
удовольствием.
Plötzlich
einen
Stoß
verspür'
ich
Вдруг
толчок
я
чувствую,
Und
vor
Schreck
ich
schrei'
И
от
испуга
кричу.
Die
Prinzessin
Buxtehude
Принцесса
Букстехуде
Hält
vor
der
Juwelenbude
Стоит
у
ювелирной
лавки,
Und
man
rauft
sich
И
все
толкаются,
Denn
sie
kauft
sich
Ведь
она
покупает
себе
Was
von
Gold,
ei,
ei!
Что-то
золотое,
ой-ой-ой!
Doch
zu
meiner
Puppe
Но
моей
куколке
Sag'
ich:
"Das
is
schnuppe!
Я
говорю:
"Плевать!
Komm,
wir
wollen
weitergeh'n
Пойдем,
дальше
пойдем,
Was
ist
denn
an
der
zu
seh'n?"
Что
на
нее
смотреть?"
Da
ich
sie
voll
Huld
weiß
Зная
ее
благосклонность,
Führ'
ich
sie
zu
Schultheiss
Веду
ее
к
Шультхайсу,
Dort
soupier'n
wir
Там
мы
ужинаем
Und
poussier'n
wir
И
красуемся
Bis
zum
Schlafengeh'n
До
самого
отхода
ко
сну.
Untern
Linden,
Untern
Linden
Под
липами,
под
липами
Geh'n
spazier'n
die
Mägdelein
Гуляют
девушки,
Wenn
du
Lust
hast
anzubinden
Если
хочешь
познакомиться,
Dann
spaziere
hinterdrein
Тогда
следуй
за
ними.
Fängst
du
an
beim
Café
Bauer
Начнешь
у
кафе
"Бауэр",
Sagt
sie
dir
noch:
"Ich
bedauer!"
Она
тебе
еще
скажет:
"Сожалею!",
Bist
du
am
Pariser
Platz
Дойдешь
до
Парижской
площади,
Schwupps,
da
ist
sie
schon
dein
Schatz!
Раз
— и
она
уже
твоя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.