Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn ich mir was Wunschen durfte (Musique issue de la bande originale du film “Der Mann der seiner Mörder sucht")
Если бы мне позволили загадать желание (Музыка из саундтрека к фильму “Человек, который ищет своего убийцу")
Man
hat
uns
nicht
gefragt,
als
wir
noch
kein
Gesicht
Нас
не
спрашивали,
когда
у
нас
ещё
не
было
лица,
Ob
wir
leben
wollten
oder
lieber
nicht
Хотим
ли
мы
жить
или
лучше
не
жить.
Jetzt
gehe
ich
allein,
durch
eine
große
Stadt,
Теперь
я
иду
одна
по
большому
городу,
Und
ich
weiß
nicht,
ob
sie
mich
lieb
hat
И
я
не
знаю,
любит
ли
он
меня.
Ich
schaue
in
die
Stuben
durch
Tür
und
Fensterglas,
Я
смотрю
в
дома
сквозь
двери
и
оконные
стёкла,
Und
ich
warte
und
ich
warte
auf
etwas
И
я
жду,
и
я
жду
чего-то.
Wenn
ich
mir
was
wünschen
dürfte
Если
бы
мне
позволили
загадать
желание,
Käm
ich
in
Verlegenheit,
Я
бы
оказалась
в
затруднении,
Was
ich
mir
denn
wünschen
sollte,
Что
же
мне
пожелать,
Eine
schlimme
oder
gute
Zeit
Плохое
или
хорошее
время.
Wenn
ich
mir
was
wünschen
dürfte
Если
бы
мне
позволили
загадать
желание,
Möchte
ich
etwas
glücklich
sein
Я
хотела
бы
быть
немного
счастливой.
Denn
wenn
ich
gar
zu
glücklich
wär′
Ведь
если
бы
я
была
слишком
счастлива,
Hätt'
ich
Heimweh
nach
dem
Traurigsein
Я
бы
затосковала
по
грусти.
Wenn
ich
mir
was
wünschen
dürfte
Если
бы
мне
позволили
загадать
желание,
Käm
ich
in
Verlegenheit,
Я
бы
оказалась
в
затруднении,
Was
ich
mir
denn
wünschen
sollte,
Что
же
мне
пожелать,
Eine
schlimme
oder
gute
Zeit
Плохое
или
хорошее
время.
Wenn
ich
mir
was
wünschen
dürfte
Если
бы
мне
позволили
загадать
желание,
Möchte
ich
etwas
glücklich
sein
Я
хотела
бы
быть
немного
счастливой.
Denn
wenn
ich
gar
zu
glücklich
wär′
Ведь
если
бы
я
была
слишком
счастлива,
Hätt'
ich
Heimweh
nach
dem
Traurigsein
Я
бы
затосковала
по
грусти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederick Hollander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.