Текст и перевод песни Marlene Dietrich - Wo ist der Mann?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo ist der Mann?
Where is the Man?
Will
ein
Mann
bei
Frauen
was
erreichen,
When
a
man
wants
to
win
over
women,
Spricht
er
gleich
von
seinem
Liebesschmerz.
He
speaks
right
away
of
his
lovesick
pain.
Er
schwört
tausend
Schwüre,
die
sich
gleichen,
He
swears
a
thousand
vows,
all
the
same,
Legt
die
Hand
ins
Feuer
und
aufs
Herz.
Lays
his
hand
on
fire
and
on
his
heart's
domain.
Alle
Frauen,
die
er
je
besessen,
All
the
women
he's
ever
possessed,
Hat
er
nicht
die
Spur
geliebt.
He
hasn't
loved
a
trace.
Alle
früheren
Schwüre
sind
vergessen,
All
former
vows
are
suppressed,
Weil
es
im
Moment
ja
plötzlich
Dich
nur
gibt.
Because
in
this
moment,
suddenly,
only
you
exist
in
his
space.
Ich
möchte
einmal
einen
Mann
erleben,
I
want
to
experience
a
man
just
once,
Der
nicht
von
Liebe
spricht;
Who
doesn't
speak
of
love's
embrace;
Der
herzlos
sagt:
Willst
Du
mir
geben,
Who
heartlessly
says:
Will
you
give
to
me,
Was
ich
verlange
oder
nicht?
What
I
desire,
or
not
at
all,
take
your
place?
- Und
das
mit
lächelndem
Gesicht.
- And
that
with
a
smiling
face.
Der
mich
wie
jede
Frau
betrachtet
Who
looks
at
me
like
any
other
woman,
Und
mich
nur
kühl
fragt:
Also
wann?
And
coolly
asks:
So,
when?
Und
der
mein
"Nein"
dann
nicht
beachtet.
And
then
ignores
my
"No,"
the
stubborn
one.
Wo
ist
der
Mann?
Wo
ist
der
Mann?
Where
is
the
man?
Where
is
the
man?
Neulich
hat
mich
einer
angesprochen,
The
other
day,
one
approached
me,
Der
sah
aus,
so
wie
es
sich
gehört.
He
looked
the
part,
as
it
should
be.
Er
war
nicht
von
hier
und
sprach
gebrochen;
He
wasn't
from
here
and
spoke
brokenly;
Lächelnd
habe
ich
ihn
angehört.
Smiling,
I
listened
attentively.
Denn
ich
war
gespannt;
was
wird
er
sagen?
For
I
was
curious;
what
will
he
say?
Ein
paar
Worte
kennt
er
nur.
He
only
knows
a
few
words,
it's
true.
Der
kann
mir
doch
nicht
sein
Herz
antragen,
He
can't
possibly
offer
his
heart
today,
Doch
auch
er
war
nicht
viel
anders
- keine
Spur.
Yet
he
wasn't
much
different
- not
a
clue.
Ch
möchte
einmal
einen
Mann
erleben,
I
want
to
experience
a
man
just
once,
Der
nicht
von
Liebe
spricht;
Who
doesn't
speak
of
love's
embrace;
Der
einfach
sagt:
So
bin
ich
eben.
Who
simply
says:
That's
just
how
I
am,
at
once.
Ich
will
Dich
haben
und
mehr
nicht.
I
want
to
have
you
and
nothing
more,
take
your
place.
- Und
das
mir
mitten
ins
Gesicht.
- And
that
right
to
my
face.
Der
mich
wie
jede
Frau
betrachtet
Who
looks
at
me
like
any
other
woman,
Und
mich
nur
kühl
fragt:
Also
wann?
And
coolly
asks:
So,
when?
Und
der
mein
"Nein"
dann
nicht
beachtet.
And
then
ignores
my
"No,"
the
stubborn
one.
Wo
ist
der
Mann?
Where
is
the
man?
- Und
das
mir
mitten
ins
Gesicht.
- And
that
right
to
my
face.
Ra-da
-da
-di
-da
Ra-da
-da
-di
-da
Da-da-da-di-da
Da-da-da-di-da
Wo
ist
der
Mann?
Where
is
the
man?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MAX COLPET, PETER KREUDER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.