Marlene Dietrich - You Go To My Head - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marlene Dietrich - You Go To My Head




You go to my head
Ты лезешь мне в голову.
And you linger like a haunting refrain
И ты задерживаешься, как навязчивый припев.
And I find you spinning round in my brain
И я нахожу, что ты крутишься у меня в голове.
Like the bubbles in a glass of champagne
Как пузырьки в бокале шампанского.
You go to my head
Ты лезешь мне в голову.
Like a sip of sparkling burgundy brew
Словно глоток искрящегося бургундского пива.
And I find the very mention of you
И я нахожу самое упоминание о тебе.
Like the kicker in a julep or two
Как Кикер в джулепе или двух.
The thrill of the thought
Трепет от этой мысли ...
That you might give a thought
Что ты мог бы подумать
To my plea, casts a spell over me
К моей мольбе, околдовывает меня.
Still I say to myself get a hold of yourself
И все же я говорю себе возьми себя в руки
Can't you see that this never can be
Разве ты не видишь, что этого не может быть?
You go to my head
Ты лезешь мне в голову.
With a smile that makes my temperature rise
С улыбкой, от которой у меня поднимается температура.
Like a summer with a thousand July's
Как лето с тысячью июльских дней.
You intoxicate my soul with your eyes
Ты опьяняешь мою душу своими глазами.
Though I'm certain that this heart of mine
Хотя я уверен, что это мое сердце.
Hasn't a ghost of a chance
У него нет ни малейшего шанса.
In this crazy romance
В этом безумном романе
You go to my head
Ты лезешь мне в голову.
You go to my head
Ты лезешь мне в голову.
With a smile that makes my temperature rise
С улыбкой, от которой у меня поднимается температура.
Like a summer with a thousand July's
Как лето с тысячью июльских дней.
You intoxicate my soul with your eyes
Ты опьяняешь мою душу своими глазами.
Though I'm certain that this heart of mine
Хотя я уверен, что это мое сердце.
Hasn't a ghost of a chance
У него нет ни малейшего шанса.
In this crazy romance
В этом безумном романе
You go to my head, you go to my head
Ты лезешь мне в голову, ты лезешь мне в голову.





Авторы: J.f. Coots, H. Gillespie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.