Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're the Cream In My Coffee (Remastered)
Ты - Сливки В Моем Кофе (Ремастеринг)
You're
the
cream
in
my
coffee,
Ты
- сливки
в
моём
кофе,
You're
the
salt
in
my
stew;
Ты
- соль
в
моей
похлёбке;
You
will
always
be
my
necessity
Ты
всегда
будешь
моей
необходимостью,
I'd
be
lost
without
you.
Я
буду
потеряна
без
тебя.
You're
the
starch
in
my
collar,
Ты
- крахмал
на
моём
воротнике,
You're
the
lace
in
my
shoe;
Ты
- шнурок
в
моём
ботинке;
You
will
always
be
my
necessity
Ты
всегда
будешь
моей
необходимостью,
I'd
be
lost
without
you.
Я
буду
потеряна
без
тебя.
Most
men
tell
love
tails,
Большинство
мужчин
рассказывают
сказки
о
любви,
And
each
phrase
dovetails.
И
каждая
фраза
- лесть.
You've
heard
each
known
way,
Ты
слышал
все
известные
способы,
This
way
is
my
own
way.
Этот
способ
- мой
собственный.
You're
the
sail
of
my
love
boat,
Ты
- парус
моего
корабля
любви,
You're
the
captain
and
crew;
Ты
- капитан
и
команда;
You
will
always
be
my
necessity
Ты
всегда
будешь
моей
необходимостью,
I'd
be
lost
without
you.
Я
буду
потеряна
без
тебя.
You
give
life
savor,
Ты
придаешь
жизни
вкус,
Bring
out
its
flavor;
Раскрываешь
её
аромат;
So
this
is
clear,
dear,
Чтобы
было
понятно,
дорогой,
You're
my
worcestershire,
dear.
Ты
- мой
вустерширский
соус,
дорогой.
You're
the
sail
of
my
love
boat,
Ты
- парус
моего
корабля
любви,
You're
the
captain
and
crew;
Ты
- капитан
и
команда;
You
will
always
be
my
necessity
Ты
всегда
будешь
моей
необходимостью,
I'd
be
lost
without
you.
Я
буду
потеряна
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lew Brown, Ray Henderson, B.g. Desylva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.