Текст и перевод песни Marlene Kuntz feat. Elisa - Laica preghiera (feat. Elisa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laica preghiera (feat. Elisa)
A Lay Prayer (feat. Elisa)
Giù
dal
monte
scendi
a
me
Come
down
the
mountain
to
me
Col
tuo
canto
per
gli
dei
With
your
song
for
the
gods
Da
quel
monte
dove
gli
dei
From
that
mountain
where
the
gods
Ti
son
vicini
e
simili
Are
close
to
you
and
similar
Io
son
qui
in
cerca
di
te
I'm
here
looking
for
you
Mi
sono
perso
e
son
debole
I've
lost
my
way
and
I'm
weak
Guidami
a
ciò
che
sarà
Guide
me
to
what
will
be
Attraverso
ciò
che
è
Through
what
is
E
come
se
fossi
là
And
as
if
I
were
there
Fammi
giungere
agli
dei
Let
me
reach
the
gods
Porta
il
suono
dell'origine
Bring
the
sound
of
the
origin
Del
mondo
e
degli
uomini
Of
the
world
and
of
men
Dammi
forza
e
capacità
Give
me
strength
and
ability
Di
raccontare
quel
che
sarà
To
tell
what
will
be
Io
son
qui
per
la
verità
I'm
here
for
the
truth
Che
mi
vorrai
concedere
That
you
will
grant
me
Perso
qui
fra
le
falsità
Lost
here
among
falsehood
Che
mi
farai
comprendere
That
you
will
make
me
understand
E
come
se
fossi
là
And
as
if
I
were
there
Fammi
giungere
agli
dei
Let
me
reach
the
gods
Qui
su
queste
alture
c'è
il
regno
della
transizione
Here
on
these
heights
is
the
realm
of
transition
E
scorgere
un
altrove
ti
allontana
dalle
brutture
And
to
glimpse
another
place
takes
you
away
from
ugliness
Ma
tanto
hai
l'afflizione
che
devi
raccontare
But
so
much
do
you
have
affliction
that
you
must
tell
E
come
se
fossi
qua
And
as
if
I
were
here
Parlerei
con
gli
dei
I
would
speak
to
the
gods
E
come
se
fossi
qua
And
as
if
I
were
here
Parlerei
con
gli
dei
I
would
speak
to
the
gods
E
come
se
fossi
qua
And
as
if
I
were
here
Fammi
giungere
agli
dei
Let
me
reach
the
gods
E
come
se
fossi
qua
And
as
if
I
were
here
Parlerei
con
gli
dei
I
would
speak
to
the
gods
E
come
se
fossi
qua
And
as
if
I
were
here
Fammi
giungere
agli
dei
Let
me
reach
the
gods
E
come
se
fossi
qua
And
as
if
I
were
here
Parlerei
con
gli
dei
I
would
speak
to
the
gods
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristiano Godano, Davide Arneodo, Riccardo Tesio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.