Marlene Kuntz - Alle Prese Con Una Verde Milonga - перевод текста песни на немецкий

Alle Prese Con Una Verde Milonga - Marlene Kuntzперевод на немецкий




Alle Prese Con Una Verde Milonga
Im Clinch mit einer grünen Milonga
Alle prese con una verde milonga
Im Clinch mit einer grünen Milonga
Il musicista si diverte e si estenua
Der Musiker vergnügt sich und verausgabt sich
Mi avrai milonga che sei stata scritta per me
Ich werde dich bekommen, Milonga, die du für mich geschrieben wurdest
Per la mia sensibilità, per le mie scarpe lustrate
Für meine Sensibilität, für meine polierten Schuhe
Per il mio tempo, per il mio gusto
Für meine Zeit, für meinen Geschmack
Per tutta la mia stanchezza e la mia quietezza
Für meine ganze Müdigkeit und meine Ruhe
Mi avrai milonga inquieta
Ich werde dich haben, unruhige Milonga
Che mi strappi un sorriso di tregua ad ogni accordo
Die mir bei jedem Akkord ein Lächeln der Waffenruhe entreißt
E fai dannare le mie dita
Und meine Finger zur Verzweiflung treibt
Io sono qui, sono venuto a suonare
Ich bin hier, ich bin gekommen, um zu spielen
Sono venuto ad amare e di nascosto a danzare
Ich bin gekommen, um zu lieben und heimlich zu tanzen
E ammesso che la milonga fosse una canzone
Und angenommen, die Milonga wäre ein Lied
Io l'ho svegliata, l'ho guidata ad un ritmo più lento
Ich habe sie geweckt, ich habe sie zu einem langsameren Rhythmus geführt
Così la milonga rivelava di molto più di quanto apparisse
So offenbarte die Milonga viel mehr von sich, als es den Anschein hatte
La sua origine d'Africa, l'eleganza di zebra
Ihren afrikanischen Ursprung, die Eleganz eines Zebras
Il suo essere di frontiera, una verde frontiera
Ihr Grenzsein, eine grüne Grenze
Una verde frontiera tra il suonare e l'amare
Eine grüne Grenze zwischen Spielen und Lieben
Un verde spettacolo in corsa da inseguire
Ein grünes Spektakel im Lauf, dem man folgen muss
Da inseguiere sempre, da inseguire ancora
Dem man immer folgen muss, dem man noch folgen muss
Fino ai laghi bianchi del silenzio
Bis zu den weißen Seen der Stille
Finché Atahualpa o qualque altro dio
Bis Atahualpa oder irgendein anderer Gott
Non ti dica, "Descansate nino, che continuo io"
Dir sagt: "Ruhe dich aus, Junge, ich mache weiter"
Io sono qui, sono venuto a suonare
Ich bin hier, ich bin gekommen, um zu spielen
Sono venuto a danzare e di nascosto ad amare
Ich bin gekommen, um zu tanzen und heimlich zu lieben





Авторы: Paolo Conte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.