Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sono
lontano
I
am
far
away
Lontano
monti
e
mari,
lontano
da
te
Far
away
mountains
and
seas,
far
away
from
you
Io,
la
fossa
e
le
ossa
Me,
the
pit
and
the
bones
Un
mucchio
penoso
sui
vecchi
guai
(Sui
vecchi
guai)
A
pitiful
pile
on
old
troubles
(On
old
troubles)
Seduto
qua
per
chi
mi
vuole
qua
Sitting
here
for
those
who
want
me
here
Su
cento
guai
On
a
hundred
troubles
Offendo
la
carta
con
sgorbi
ritorti
I
offend
the
paper
with
twisted
scribbles
Arrenditi
o
ribellati
Surrender
or
rebel
Non
parlo
più,
non
rispondo
più
I
don't
talk
anymore,
I
don't
answer
anymore
Non
l'ho
fatto
mai
e
mai
lo
farò
(Mai,
mai)
I
never
did
it
and
never
will
(Never,
never)
Se
c'è
mistero
accetta
e
rispetta
If
there
is
mystery,
accept
and
respect
La
non
novità
The
non-novelty
Sono
anni
ormai,
e
tu
lo
sai
It's
been
years
now,
and
you
know
it
Posso
fare
fuori
parti
di
voi
con
facilità
I
can
take
out
parts
of
you
with
ease
La
mostruosità
di
ciò
ravviva
la
parte
cattiva
The
monstrosity
of
it
all
revives
the
wicked
part
Che
non
ho
avuto
mai
Which
I
never
had
Eri
malata?
Oh,
ape
regina,
divina
e
dorata
Were
you
sick?
Oh,
queen
bee,
divine
and
golden
Perdono,
io,
ti
chiederei
I
would
ask
you
for
forgiveness
Ma
non
ci
sei
più
But
you're
gone
E
in
queste
stanze
si
urla
e
un
tonfo
scuce
la
pelle
And
in
these
rooms
there's
screaming,
and
a
thud
that
tears
at
my
skin
Glaciale
un
brivido
sale
dal
basso,
scompaio
A
glacial
shiver
rises
from
below,
I
disappear
Non
ci
son
più,
non
ci
sei
più,
non
ci
son
più
I'm
no
more,
you're
no
more,
I'm
no
more
Non
ci
sei
più,
non
ci
sei
più
You're
no
more,
you're
no
more
Posso
fare
fuori
parti
di
voi
con
facilità
I
can
take
out
parts
of
you
with
ease
La
mostruosità
di
ciò
ravviva
la
parte
cattiva
The
monstrosity
of
it
all
revives
the
wicked
part
Che
non
ho
avuto
mai
Which
I
never
had
Nasconderò
con
miele
colante
il
vuoto
che
avanza
I
will
hide
with
dripping
honey
the
emptiness
that
advances
Io,
ora,
nasconderò
I
will
now
hide
Dove
vivevi
tu
Where
you
lived
Dove
vivevi
solo
tu
Where
only
you
lived
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristiano Godano, Gianluca Bergia, Riccardo Tesio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.