Marlene Kuntz - Fecondità - перевод текста песни на русский

Fecondità - Marlene Kuntzперевод на русский




Fecondità
Плодовитость
Perché non governi la tua lingua?
Почему ты не управляешь своим языком?
Perché non l'ammutolisci un poco?
Почему ты его немного не прикусишь?
Perché se ti ribella il sangue
Почему, если у тебя вскипает кровь,
Non provi a giocare questo gioco?
Ты не пытаешься сыграть в эту игру?
C'era una volta la Parola
Когда-то было Слово
E poi la Parola fu tradita
А потом Слово было предано
Togliti i panni da Iscariota Giuda!
Сними с себя одежды Искариота Иуды!
E indossa una bella museruola
И надень красивый намордник
Se fossimo capaci di tacere
Если бы мы были способны молчать
Quanto ci riesce facilmente di parlare
Настолько же легко, насколько нам удается говорить
Avremo un'esistenza più felice
У нас была бы более счастливая жизнь
Lo dice un saggio e ci si può fidare
Так говорит один мудрец, и ему можно доверять
Lo so che ti piace intervenire
Я знаю, тебе нравится вмешиваться
E che ti esonda la bocca vanitosa
И что у тебя тщеславный язык без костей
Ma quant'è triste tu non sappia capire
Но как печально, что ты не можешь понять,
Che è forse la cosa più preziosa è stare qua
Что, пожалуй, самое ценное это быть здесь
A riflettere un po
Немного поразмыслить
Sulla fecondità di una quiete immobile
О плодовитости неподвижной тишины
Stare qua
Быть здесь
Ad avvantaggiarsi un po
Немного воспользоваться
Della fecondità di una quiete immobile
Плодовитостью неподвижной тишины
Fammi ascoltare il tuo silenzio
Дай мне послушать твоё молчание
Prova a scoprire che puoi farlo parlare
Попробуй обнаружить, что ты можешь заставить его говорить
Non c'è bisogno di farne una sentenza
Нет необходимости выносить приговор
Col tuo non dire potresti conquistare
Своим молчанием ты могла бы завоевать
Potresti udire, potresti disprezzare
Ты могла бы услышать, ты могла бы презирать
E poi capire, se serve accusare
А потом понять, нужно ли обвинять
E in ogni caso mettila in archivio
И в любом случае помести это в архив
Anche lo stolto se tace sembra un savio
Даже глупец, если молчит, кажется мудрым
Vieni qua
Иди сюда
A riflettere un po
Немного поразмыслить
Sulla fecondità di una quiete immobile
О плодовитости неподвижной тишины
Vieni qua
Иди сюда
Ad avvantaggiarti un po
Немного воспользоваться
Della fecondità di una quiete immobile
Плодовитостью неподвижной тишины
Di ciò di cui non sai
О том, чего ты не знаешь
Meglio non dire mai
Лучше никогда не говорить
Molto sa chi non sa
Много знает тот, кто не знает
Se tacere sa
Если умеет молчать
Di cio di cui non sai
О том, чего ты не знаешь
Meglio non dire mai
Лучше никогда не говорить
Molto sa chi non sa
Много знает тот, кто не знает
Se tacere sa
Если умеет молчать
Di cio di cui non sai
О том, чего ты не знаешь
Meglio non dire mai
Лучше никогда не говорить
Molto sa chi non sa
Много знает тот, кто не знает
Se tacere sa
Если умеет молчать
Di cio di cui non sai
О том, чего ты не знаешь
Meglio non dire mai
Лучше никогда не говорить
Molto sa chi non sa
Много знает тот, кто не знает
Se tacere sa
Если умеет молчать





Авторы: Gianluca Bergia, Riccardo Tesio, Cristiano Godano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.