Marlene Kuntz - Il naufragio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marlene Kuntz - Il naufragio




Il naufragio
The Shipwreck
Bene, la "cosa" è a navigare
Well, the "thing" is sailing
E il capitano guida niente male
And the captain steers
Moto vagamente ondoso
Roughly moving sea
Con libeccio minaccioso
Under a threatening southwest wind
Serviranno acrobazie ora
It will take stunts now
La tempesta lenta sale, sale
The storm slowly rises
"Sali in barca", ha detto
"Get in the boat", she said
"Sali adesso", ha detto
"Get in now", she said
"Sali!"
"Get in!"
Il passeggero è un impeto d'amore
The passenger is an outburst of love
Gloriosamente eretto in mezzo al mare
Standing proudly in the middle of the sea
Frangono flutti qua e con ritmo irregolare
Waves breaking here and there in an irregular rhythm
Caldo e umido, non sono qui a far rifiatare
Hot and humid, not here to let you breathe
"Vieni in barca", ha detto
"Come in the boat", she said
"Vieni adesso", ha detto
"Come in now", she said
"Vieni!"
"Come in!"
Perduta la rotta!
Lost the course!
Perduta!
Lost!
Come relitto in fondo al suo incanto
As a wreck at the bottom of her spell
Affogherà in lei perdutamente
He will drown in her hopelessly
Come relitto in fondo al suo incanto
As a wreck at the bottom of her spell
Affogherà in lei perdutamente
He will drown in her hopelessly
Come relitto in fondo al suo incanto
As a wreck at the bottom of her spell
Affogherà in lei perdutamente
He will drown in her hopelessly
Perdutamente
Hopelessly
Perdutamente
Hopelessly
Perdutamente
Hopelessly
Perdutamente
Hopelessly





Авторы: Cristiano Godano, Gianluca Bergia, Riccardo Tesio, Daniele Ambrosoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.