Текст и перевод песни Marlene Kuntz - La Vampa Delle Impressioni - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vampa Delle Impressioni - Live
Пламя Впечатлений - Концертная запись
La
forza
dell'indignazione
aveva
scosso
quel
flusso
dei
pensieri
senza
corpo
Сила
негодования
всколыхнула
этот
поток
бесплотных
мыслей,
Il
rapimento
era
sbilenco
e
di
colore
indefinito
похищение
было
неуклюжим
и
неопределённого
цвета.
La
testa
appesa
Голова
подвешена,
Il
tempo
perso
время
потеряно,
E
un
grande
uncino
adeguato
come
spina
dorsale
и
огромный
крюк,
подходящий
в
качестве
позвоночника.
E
in
qualche
istante
speciale
un
brivido
dipinse
la
smorfia
dello
sdegno
И
в
какой-то
особенный
момент
дрожь
изобразила
гримасу
презрения,
E
uno
schiocco
alle
emozioni
riscaldò
dal
freddo
и
щелчок
эмоций
согрел
от
холода.
Le
narici
che
ingoiano
nausea
ed
espellono
fiele,
gli
occhi
che
giurano
abbandono,
Ноздри,
глотающие
тошноту
и
извергающие
желчь,
глаза,
клянущиеся
в
отречении,
Il
cervello
che
bolle
per
il
fuoco
in
superficie
мозг,
кипящий
от
огня
на
поверхности.
L'indignazione
ha
questa
faccia,
e
indossa
stivali
neri
come
la
pece
Вот
такое
лицо
у
негодования,
и
оно
носит
черные,
как
смоль,
сапоги,
Per
schiacciare
le
tentazioni
чтобы
сокрушить
искушения.
La
malia
dell'indignazione
ha
dunque
scosso
quel
flusso
dei
pensieri
senza
corpo
Чары
негодования,
таким
образом,
всколыхнули
этот
поток
бесплотных
мыслей,
E
un
sacro
paonazzo
ardore
ha
scacciato
quei
colori
lontani
и
священный
багровый
жар
прогнал
те
далёкие
цвета
Ed
ha
acceso
di
rosso
scarlatto
il
pulviscolo
delle
impressioni
и
окрасил
алым
заревом
пыль
впечатлений.
Lunghe
mani
bianche
e
sottili,
nervose
di
candore
Длинные
белые
и
тонкие
руки,
трепещущие
от
чистоты,
Schiaffeggiano
l'aria
malata
бьют
по
больному
воздуху.
Sublima
il
buon
gusto
e
s'accascia
la
comune
opinione
Возвышается
хороший
вкус,
и
рушится
общественное
мнение.
L'indignazione
è
rara
(quella
vera)
Негодование
— редкая
вещь
(настоящее
негодование),
Ed
io
odio
il
carcere
а
я
ненавижу
тюрьму.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristiano Godano, Gianluca Bergia, Riccardo Tesio, Daniele Ambrosoli
Альбом
Cometa
дата релиза
18-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.