Текст и перевод песни Marlene Kuntz - Merry X-Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlami,
ti
prego,
non
andare,
no
Talk
to
me,
please,
don't
go,
no
Non
penso
di
poterli
reggere
I
don't
think
I
can
handle
it
Prenditi
il
diritto
di
sorprenderti
Take
the
right
to
surprise
you
È
proprio
me
che
aiuti
a
non
cadere
qui
It's
me
you
help
to
not
fall
down
here
Merry
Christmas
Merry
Christmas
Merry
Christmas
Merry
Christmas
Merry
Christmas
Merry
Christmas
Merry
Christmas
Merry
Christmas
Ho
l'universo
in
fiamme
che
mi
lacera
I
have
the
burning
universe
tearing
me
apart
Le
gambe
rollano
e
non
c'è
da
ridere
Legs
are
rolling
and
this
is
no
laughing
matter
Ho
il
cuore
in
gola
ed
è
quasi
Natale
ma
I
have
my
heart
in
my
throat
and
it's
almost
Christmas
but
Con
tutta
quella
gente
resto
qua
With
all
those
people
I'll
stay
here
Merry
Christmas
Merry
Christmas
Merry
Christmas
Merry
Christmas
Merry
Christmas
Merry
Christmas
Merry
Christmas
Merry
Christmas
Parlami,
parlami
molto
di
quello
che
vuoi
Talk
to
me,
talk
to
me
a
lot
about
what
you
want
Chiedimi,
chiedimi
cento
volte
come
mai
Ask
me,
ask
me
a
hundred
times
why
Che
fosse
il
dubbio
di
me
se
non
mi
trovo
più?
Was
it
the
doubt
of
me
if
I
don't
find
myself
anymore?
Ma
non
mi
ridere
e
non
mi
trascinare,
no
But
don't
laugh
at
me
and
don't
drag
me,
no
Parlami,
parlami
molto
di
quello
che
vuoi
Talk
to
me,
talk
to
me
a
lot
about
what
you
want
Chiedimi,
chiedimi
cento
volte
come
mai
Ask
me,
ask
me
a
hundred
times
why
Che
fosse
il
dubbio
di
me
se
non
mi
trovo
più?
Was
it
the
doubt
of
me
if
I
don't
find
myself
anymore?
Ma
non
mi
ridere
e
non
mi
trascinare,
no
But
don't
laugh
at
me
and
don't
drag
me,
no
Parlami,
parlami
molto
di
quello
che
vuoi
Talk
to
me,
talk
to
me
a
lot
about
what
you
want
Chiedimi
cento
volte
come
mai
Ask
me
a
hundred
times
why
Che
fosse
il
dubbio
di
me
se
non
mi
trovo
più?
Was
it
the
doubt
of
me
if
I
don't
find
myself
anymore?
Ma
non
mi
ridere
e
non
mi
trascinare,
no
But
don't
laugh
at
me
and
don't
drag
me,
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Bergia, Riccardo Tesio, Cristiano Godano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.