Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Giro Intorno
Ich kreise um dich
Come
i
fiori
al
campo
danno
voluttà
Wie
Blumen
auf
dem
Feld
Wollust
bereiten
E
non
puoi
contarne
intero
il
numero
Und
du
ihre
ganze
Zahl
nicht
zählen
kannst
Così
saziami
con
generosità
So
sättigst
du
mich
mit
Großzügigkeit
Tu
sei
la
gioia,
e
smaglio
attratto
e
cereo
Du
bist
die
Freude,
und
ich
verliere
mich,
angezogen
und
wächsern
Ho
contratto
intesa
con
lo
spirito
Ich
habe
einen
Pakt
mit
dem
Geist
geschlossen
Ora
è
nudo
e
vedi
non
ragiona
più
Jetzt
ist
er
nackt
und,
siehst
du,
er
denkt
nicht
mehr
Come
una
falena
ai
lumi
palpita
Wie
eine
Motte
flattert
er
zum
Licht
Io
vado
dritto
al
suono
dove
imperi
tu
Ich
gehe
direkt
zum
Klang,
wo
du
herrschst
Bastano
i
prodigi
che
tu
sei
Es
genügen
die
Wunder,
die
du
bist
Contano
i
sapori
che
mi
dai
Es
zählen
die
Geschmäcker,
die
du
mir
gibst
Io
ti
giro
intorno
e
ingoio
fremiti
Ich
kreise
um
dich
und
schlucke
Schauer
Io
ti
giro
intorno
senza
limiti
Ich
kreise
um
dich
ohne
Grenzen
Voglio
la
via
più
facile
Ich
will
den
einfachsten
Weg
Per
avere
quiete
complice
Um
Ruhe
als
Komplizin
zu
haben
Voglio
te
dentro
me
per
farcela
Ich
will
dich
in
mir,
um
es
zu
schaffen
È
come
esaudire
la
gravità
Es
ist,
als
würde
man
die
Schwerkraft
erhören
Prendere
posto
nel
vortice
Seinen
Platz
im
Wirbel
einnehmen
Bastano
i
prodigi
che
tu
sei
Es
genügen
die
Wunder,
die
du
bist
Contano
i
sapori
che
mi
dai
Es
zählen
die
Geschmäcker,
die
du
mir
gibst
Io
ti
giro
intorno
e
ingoio
fremiti
Ich
kreise
um
dich
und
schlucke
Schauer
Io
ti
giro
intorno
senza
limiti
Ich
kreise
um
dich
ohne
Grenzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianluca Bergia, Riccardo Tesio, Cristiano Godano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.