Текст и перевод песни Marlene - O apito no samba
O apito no samba
The Whistle in the Samba
Se
você
num
samba
de
gente
bem
If
you
find
yourself
in
a
samba
with
good
people
Não
vai
encontrar
ninguém
You
won't
find
anyone
Apitando
um
apito
no
samba
Whistling
a
whistle
in
the
samba
É
porque
o
samba
que
vai
nascer
Because
the
samba
that
is
about
to
be
born
Só
vai
mesmo
acontecer
Will
only
really
happen
Quando
houver
um
apito
no
samba
When
there
is
a
whistle
in
the
samba
Venha
ver
isquindô-isquindô
no
terreiro
Come
see
the
isquindô-isquindô
in
the
yard
Pra
saber
o
que
é
isquindô
verdadeiro
To
know
what
true
isquindô
is
E
então,
você
me
dará
razão
And
then,
you
will
agree
with
me
Chegando
a
esta
conclusão
When
you
come
to
this
conclusion
Que
é
preciso
um
apito
no
samba
That
a
whistle
is
necessary
in
samba
Que
bonito
é
How
beautiful
it
is
Um
tamborim
a
batucar
A
tambourine
playing
Que
bonito
é
How
beautiful
it
is
Um
corpo
de
mulher
sambar
To
see
a
woman's
body
samba
Suas
saias
vão
correndo
pelo
chão
Her
skirts
running
across
the
floor
Seus
pés
que
dão
Her
feet
giving
O
ritmo
que
nasce,
cresce,
vibra
The
rhythm
that
is
born,
grows,
and
vibrates
Viva
o
apito
no
samba!
Long
live
the
whistle
in
samba!
(Intervalo
instrumental)
(Instrumental
break)
(Repete
a
quarta
estrofe)
(Repeat
the
fourth
stanza)
Suas
saias
vão
correndo
pelo
chão
Her
skirts
running
across
the
floor
Seus
pés
que
dão
Her
feet
giving
O
ritmo
que
nasce,
cresce,
vibra
The
rhythm
that
is
born,
grows,
and
vibrates
E
então,
você
me
dará
razão
And
then,
you
will
agree
with
me
Chegando
a
esta
conclusão
When
you
come
to
this
conclusion
Que
é
preciso
um
apito
no
samba!
(4x)
That
a
whistle
is
necessary
in
samba!
(4x)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Antonio, Luiz Bandeira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.