Marlon Craft - Do the Work - перевод текста песни на немецкий

Do the Work - Marlon Craftперевод на немецкий




Do the Work
Mach die Arbeit
When we're talking about, overall, like,
Wenn wir über, insgesamt, so was wie,
Social justice and awareness, and people want-
Soziale Gerechtigkeit und Bewusstsein sprechen, und Leute wollen-
You can tell people want to be involved
Man merkt, dass Leute involviert sein wollen
And you can tell people want to be informed
Und man merkt, dass Leute informiert sein wollen
But now it gets to the point of doing the actual work that comes with
Aber jetzt kommt es zum Punkt, die tatsächliche Arbeit zu machen, die damit einhergeht,
Being informed and doing the self-work that comes with being informed
Informiert zu sein und die Selbst-Arbeit zu machen, die damit einhergeht, informiert zu sein
- That's what people don't like to do,
- Das ist es, was Leute nicht gerne tun,
Is the internal work that comes with learning and unlearning
Ist die innere Arbeit, die mit dem Lernen und Verlernen kommt
I don't want to do the work
Ich will die Arbeit nicht machen
I could turn off my cable
Ich könnte mein Kabel abdrehen
Stop the fables
Die Märchen stoppen
But I ain't tryna do the work
Aber ich versuch' nicht, die Arbeit zu machen
I could give away my clothes and pick five shirts
Ich könnte meine Kleidung weggeben und fünf Hemden auswählen
But that would change the way I view my worth
Aber das würde ändern, wie ich meinen Wert sehe
And I don't wanna do the work
Und ich will die Arbeit nicht machen
I want to make a change
Ich will eine Veränderung bewirken
To move all my money into a bank
Mein ganzes Geld zu einer Bank zu bringen
That don't invest it into oil
Die es nicht in Öl investiert
Into weapons, into tanks
In Waffen, in Panzer
But I might have to walk further to the ATM for change
Aber ich müsste vielleicht weiter zum Geldautomaten laufen, um Geld zu holen
And, yo, I ain't tryna do the work
Und, yo, ich versuch' nicht, die Arbeit zu machen
Homie, I could keep it vegan
Homie, ich könnte vegan leben
But fuck free range, I need free range feasting
Aber scheiß auf Freilandhaltung, ich brauch' Freiland-Schlemmen
On anything, eat my dollar fries and I won't apologize
Von allem, esse meine Dollar-Pommes und entschuldige mich nicht
I'm tryna economize and I ain't tryna do the work
Ich versuch' zu sparen und ich versuch' nicht, die Arbeit zu machen
I could go to community college
Ich könnte aufs Community College gehen
Stay my ass out of debt
Meinen Arsch aus den Schulden halten
Be hellbent on pursuing knowledge
Verbissen darauf sein, Wissen zu verfolgen
Do me some fellowships and find a route that don't cost so much
Mir ein paar Stipendien holen und einen Weg finden, der nicht so viel kostet
But I need the best four years now, even if all four suck
Aber ich brauche jetzt die besten vier Jahre, auch wenn alle vier scheiße sind
Ayo, it's complicated
Ayo, es ist kompliziert
I could learn about your peoples' history and
Ich könnte über die Geschichte deiner Leute lernen und
About all the rights that were confiscated from you
Über all die Rechte, die euch genommen wurden
I could understand my privilege, consider it daily
Ich könnte mein Privileg verstehen, es täglich bedenken
But, see, I won't,
Aber, siehst du, das werde ich nicht,
Because that would so require me to face these insecurities
Weil das würde so sehr erfordern, dass ich mich diesen Unsicherheiten stelle
And I don't want to man, it's work to me
Und ich will das nicht, Mann, das ist Arbeit für mich
I'm tryna chill
Ich versuch' zu chillen
What is this? Surgery?
Was ist das? Eine Operation?
Homie, pass the blunt
Homie, reich den Blunt rüber
See, I could smoke less
Siehst du, ich könnte weniger rauchen
But then I'd think more
Aber dann würde ich mehr nachdenken
And I ain't hopeless
Und ich bin nicht hoffnungslos
I just think you're
Ich denke nur, du bist
A little immature if you think I could make a change
Ein bisschen unreif, wenn du denkst, ich könnte eine Veränderung bewirken
I'm just tryna make some change, homie, I ain't tryna do the work
Ich versuch' nur, etwas Kleingeld zu machen, Homie, ich versuch' nicht, die Arbeit zu machen
I'll make a Facebook status when I want to be heard
Ich mach' 'nen Facebook-Status, wenn ich gehört werden will
I ain't do the research to back it up, ain't no goofy nerd here
Ich hab' nicht recherchiert, um es zu untermauern, hier gibt's keinen albernen Nerd
I could be kind to folks, I could volunteer
Ich könnte nett zu Leuten sein, ich könnte Freiwilligenarbeit machen
I could block out time each week
Ich könnte jede Woche Zeit blocken
To contribute to all the neighborhoods that I live near
Um zu all den Nachbarschaften beizutragen, in denen ich wohne
But I ain't tryna do the work
Aber ich versuch' nicht, die Arbeit zu machen
I'm just tryna party, dab, milly rock, and do the jerk
Ich versuch' nur zu feiern, dabben, Milly Rocken und den Jerk zu machen
I could move to a city, contribute to culture
Ich könnte in eine Stadt ziehen, zur Kultur beitragen
But I ain't tryna do the work, ain't tryna get to know you
Aber ich versuch' nicht, die Arbeit zu machen, versuch' nicht, dich kennenzulernen
Rather vulture what I want and drive the prices up
Lieber wie ein Geier holen, was ich will, und die Preise hochtreiben
Thank God they put these high-rises
Gott sei Dank haben sie diese Hochhäuser
Up because I ain't tryna do the work
gebaut, denn ich versuch' nicht, die Arbeit zu machen
And police brutality's wack
Und Polizeigewalt ist scheiße
But I don't got time for a protest, Sons of Anarchy's back
Aber ich hab' keine Zeit für 'nen Protest, Sons of Anarchy läuft wieder
And I'm tryna watch it
Und ich versuch' es zu schauen
To stand up to my white friends on topics
Meinen weißen Freunden bei Themen die Stirn bieten
And try to reframe their optics but I don't want to do the work
Und versuchen, ihre Sichtweisen neu zu rahmen, aber ich will die Arbeit nicht machen
It's hard
Es ist schwer
It's taxing
Es ist anstrengend
Searching for the facts and retracting the past
Nach den Fakten zu suchen und die Vergangenheit zurückzunehmen
And accept that I'm walking on the backs
Und zu akzeptieren, dass ich auf den Rücken
Of mad people who laid the tracks for me
Von vielen Leuten gehe, die die Gleise für mich gelegt haben
I'd rather have a brew
Ich trink' lieber ein Bier
And do all the things that I want to do
Und mache all die Dinge, die ich tun will
Who the fuck are you to tell me otherwise?
Wer zum Teufel bist du, mir was anderes zu erzählen?
I'm not a bad man, don't make me feel this way
Ich bin kein schlechter Mann, bring mich nicht dazu, mich so zu fühlen
I ain't ask for this
Ich hab' nicht darum gebeten
I don't want to do the work
Ich will die Arbeit nicht machen
But don't call me passive, shit
Aber nenn mich nicht passiv, Scheiße
I could fight but my ambition a pacifist
Ich könnte kämpfen, aber mein Ehrgeiz ist ein Pazifist
I could respect women
Ich könnte Frauen respektieren
I could assess her soul first and that ass second
Ich könnte zuerst ihre Seele bewerten und ihren Arsch als Zweites
Ask questions, I ain't tryna do the work though
Fragen stellen, aber ich versuch' nicht, die Arbeit zu machen
I could appreciate her strength instead
Ich könnte stattdessen ihre Stärke schätzen
Of letting it make me feel weak and inhumane
Anstatt mich dadurch schwach und unmenschlich fühlen zu lassen
I ain't tryna do the work
Ich versuch' nicht, die Arbeit zu machen
Homie, I got pain too
Homie, ich hab' auch Schmerz
I was raised a certain way too,
Ich wurde auch auf eine bestimmte Weise erzogen,
I'm ashamed too, I know deep down that I was gave too much
Ich schäme mich auch, ich weiß tief im Inneren, dass mir zu viel gegeben wurde
But if I admit it, then I don't know how to face you
Aber wenn ich es zugebe, dann weiß ich nicht, wie ich dir gegenübertreten soll
So I don't want to do the work
Also will ich die Arbeit nicht machen
I protect my own feelings and I watch you get hurt
Ich schütze meine eigenen Gefühle und sehe zu, wie du verletzt wirst
Because there's nothing I could do
Weil es nichts gibt, was ich tun könnte
There's nothing I could do, that I could have
Es gibt nichts, was ich tun könnte, was ich hätte tun können
But there's just so much I could lose, lose
Aber es gibt einfach so viel, was ich verlieren könnte, verlieren





Авторы: Marco Bruno, Marlon Cirker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.