Текст и перевод песни Marlon Roudette - New Age (Radio Hamburg Live Lounge Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Age (Radio Hamburg Live Lounge Version)
Новая эра (версия Radio Hamburg Live Lounge)
If
love
was
a
word,
I
don′t
understand.
Если
бы
любовь
была
словом,
я
бы
её
не
понял.
The
simplest
sound,
With
four
letters.
Самый
простой
звук
из
четырёх
букв.
Whatever
it
was,
I'm
over
it
now.
Чем
бы
она
ни
была,
теперь
всё
кончено.
With
every
day,
It
gets
better.
С
каждым
днём
мне
становится
лучше.
Are
you
loving
pain,
loving
the
pain?
Ты
любишь
боль,
любишь
боль?
And
with
everyday,
everyday
И
с
каждым
днём,
каждым
днём
I
try
to
move
on.
Я
пытаюсь
двигаться
дальше.
Whatever
it
was,
Чем
бы
это
ни
было,
Whatever
it
was,
Чем
бы
это
ни
было,
There′s
nothing
now.
Теперь
ничего
нет.
You
changed.
Ты
изменилась.
I'm
walking
away,
from
everything
I
had.
Я
ухожу
от
всего,
что
у
меня
было.
I
need
a
room
with
new
colours.
Мне
нужна
комната
с
новыми
красками.
There
was
a
time,
Было
время,
When
I
didn't
mind
living
the
life
of
others.
Когда
я
не
возражал
жить
жизнью
других.
Are
you
loving
pain,
loving
the
pain?
Ты
любишь
боль,
любишь
боль?
And
with
everyday,
everyday
И
с
каждым
днём,
каждым
днём
I
try
to
move
on.
Я
пытаюсь
двигаться
дальше.
Whatever
it
was,
Чем
бы
это
ни
было,
Whatever
it
was,
Чем
бы
это
ни
было,
There′s
nothing
now.
Теперь
ничего
нет.
You
changed.
Ты
изменилась.
So
much
fire
that
it
burned
my
wings.
Так
много
огня,
что
он
обжёг
мои
крылья.
Her
heat
was
amazing.
Твой
жар
был
потрясающим.
Now
I′m
dreaming
of
the
simple
things.
Теперь
я
мечтаю
о
простых
вещах.
Old
ways,
erased.
Старые
пути
стёрты.
If
love
was
a
word,
Если
бы
любовь
была
словом,
I
don't
understand.
Я
бы
её
не
понял.
The
simplest
sound,
Самый
простой
звук,
With
four
letters.
Из
четырёх
букв.
Are
you
loving
pain,
loving
the
pain?
Ты
любишь
боль,
любишь
боль?
And
with
everyday,
everyday
И
с
каждым
днём,
каждым
днём
I
try
to
move
on.
Я
пытаюсь
двигаться
дальше.
Whatever
it
was,
Чем
бы
это
ни
было,
Whatever
it
was,
Чем
бы
это
ни
было,
There′s
nothing
now.
Теперь
ничего
нет.
You
changed.
Ты
изменилась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Chambers, Marlon Mcvey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.