Marlon Williams - Can I Call You - Live at Auckland Town Hall - перевод текста песни на немецкий

Can I Call You - Live at Auckland Town Hall - Marlon Williamsперевод на немецкий




Can I Call You - Live at Auckland Town Hall
Kann ich dich anrufen - Live in der Auckland Town Hall
Panic comes in waves
Panik kommt in Wellen
Letters written every day
Briefe, jeden Tag geschrieben
Jealousy's an awful thing
Eifersucht ist eine schreckliche Sache
Let her find her way to you
Lass sie ihren Weg zu dir finden
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
Panic comes in waves, they say
Panik kommt in Wellen, sagt man
(Yes, and I believe it too)
(Ja, und ich glaube es auch)
Letters written every day
Briefe, jeden Tag geschrieben
(They never bring the word of truth)
(Sie bringen nie das Wort der Wahrheit)
Jealousy's an awful thing
Eifersucht ist eine schreckliche Sache
[It's easier than sitting still)
[Es ist einfacher, als stillzusitzen)
Let her find her way to you
Lass sie ihren Weg zu dir finden
(I can't be sure she ever will)
(Ich kann nicht sicher sein, ob sie es jemals tun wird)
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
(How's the weather been?)
(Wie war das Wetter so?)
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
[Hold and keep you warm)
[Dich halten und warmhalten)
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
(When are you home again?)
(Wann bist du wieder zu Hause?)
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
(Don't you remember?)
(Erinnerst du dich nicht?)
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
(Things are going well)
(Es läuft gut)
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
(You sound happy)
(Du klingst glücklich)
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
(What are you drinking?)
(Was trinkst du?)
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
(Who's the winner?)
(Wer ist der Gewinner?)
Try to spend some time alone
Versuch, etwas Zeit allein zu verbringen
(It seems that's all I ever do)
(Es scheint, das ist alles, was ich jemals tue)
Learn to love your solitude
Lerne, deine Einsamkeit zu lieben
(I just don't know what that means)
(Ich weiß nur nicht, was das bedeutet)
You gotta push her to the edge (No-ooh!)
Du musst sie an den Rand drängen (Nei-iin!)
She's your lover, she's your friend
Sie ist deine Geliebte, sie ist deine Freundin
(She's my lover, she's my friend)
(Sie ist meine Geliebte, sie ist meine Freundin)
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
(How's the weather been?)
(Wie war das Wetter so?)
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
(Hold and keep you warm)
(Dich halten und warmhalten)
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
(When are you home again)
(Wann bist du wieder zu Hause)
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
(Don't you remember?)
(Erinnerst du dich nicht?)
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
(Things are going well)
(Es läuft gut)
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
(You sound happy)
(Du klingst glücklich)
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
(She's my lover, she's my friend)
(Sie ist meine Geliebte, sie ist meine Freundin)
Can I call you?
Kann ich dich anrufen?
(She's my lover, she's my friend)
(Sie ist meine Geliebte, sie ist meine Freundin)





Авторы: Marlon Timotei Taare Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.