Текст песни и перевод на немецкий Marlon - Caos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puede
que
se
nos
agote
el
tiempo
Es
kann
sein,
dass
uns
die
Zeit
ausgeht
Antes
de
que
empiece
otro
día
Bevor
ein
neuer
Tag
beginnt
Que
solo
quede
un
último
aliento
Dass
nur
noch
ein
letzter
Atemzug
bleibt
Que
no
sea
un
hit
esta
melodía
Dass
diese
Melodie
kein
Hit
wird
Si
tú
supieras
todo
el
caos
que
vive
en
mi
cabeza
Wenn
du
wüsstest,
was
für
ein
Chaos
in
meinem
Kopf
herrscht
Y
aunque
no
me
vas
a
perdonar
Und
obwohl
du
mir
nicht
verzeihen
wirst
Sigo
pidiendo
perdón
si
pude
fallarte
Ich
bitte
immer
noch
um
Verzeihung,
wenn
ich
dich
enttäuscht
habe
Perdón,
sabes
que
me
parte
Verzeihung,
du
weißt,
es
bricht
mir
das
Herz
Si
no
supe
darte
todo
lo
que
me
pedías
Wenn
ich
dir
nicht
alles
geben
konnte,
was
du
verlangt
hast
Sigo
pidiendo
perdón
si
olvidé
llamarte
Ich
bitte
immer
noch
um
Verzeihung,
wenn
ich
vergessen
habe,
dich
anzurufen
Perdón
y
un
punto
y
aparte
Verzeihung
und
ein
Schlussstrich
Si
no
pude
darte
todo
lo
que
merecías
Wenn
ich
dir
nicht
alles
geben
konnte,
was
du
verdient
hast
Todo
lo
que
me
pedías
Alles,
was
du
verlangt
hast
Puede
que
no
sea
el
mejor
momento
Es
kann
sein,
dass
es
nicht
der
beste
Moment
ist
Que
sea
verdad
lo
que
me
decías
Dass
das,
was
du
mir
gesagt
hast,
wahr
ist
Puede
que
nos
quede
un
intento
Es
kann
sein,
dass
uns
noch
ein
Versuch
bleibt
Y
puede
que
lo
que
un
día
soñamos
despiertos
Und
es
kann
sein,
dass
das,
wovon
wir
eines
Tages
wach
geträumt
haben
Ya
no
sea
cierto
Nicht
mehr
wahr
ist
Si
tú
supieras
todo
el
caos
que
vive
en
mi
cabeza
Wenn
du
wüsstest,
was
für
ein
Chaos
in
meinem
Kopf
herrscht
Sigo
pidiendo
perdón
si
pude
fallarte
Ich
bitte
immer
noch
um
Verzeihung,
wenn
ich
dich
enttäuscht
habe
Perdón,
sabes
que
me
parte
Verzeihung,
du
weißt,
es
bricht
mir
das
Herz
Si
no
supe
darte
todo
lo
que
me
pedías
Wenn
ich
dir
nicht
alles
geben
konnte,
was
du
verlangt
hast
Sigo
pidiendo
perdón
si
olvidé
llamarte
Ich
bitte
immer
noch
um
Verzeihung,
wenn
ich
vergessen
habe,
dich
anzurufen
Perdón
y
un
punto
y
aparte
Verzeihung
und
ein
Schlussstrich
Si
no
pude
darte
todo
lo
que
merecías
Wenn
ich
dir
nicht
alles
geben
konnte,
was
du
verdient
hast
(Todo
lo
que
me
pedías)
(Alles,
was
du
verlangt
hast)
Si
nos
ganó
la
emoción
Wenn
uns
die
Emotion
überwältigt
hat
Si
se
perdió
la
noción
Wenn
wir
den
Überblick
verloren
haben
De
nuestra
nave
del
tiempo
Von
unserem
Zeitschiff
(Todo
lo
que
me
pedías)
(Alles,
was
du
verlangt
hast)
Si
se
acabó
la
función
Wenn
die
Vorstellung
vorbei
ist
Si
se
ha
caído
el
telón
Wenn
der
Vorhang
gefallen
ist
De
nuestra
historia
de
cuento
Von
unserer
Märchengeschichte
(Todo
lo
que
me
pedías)
(Alles,
was
du
verlangt
hast)
Sigo
pidiendo
perdón
Bitte
immer
noch
um
Verzeihung
Sigo
pidiendo
perdón
Bitte
immer
noch
um
Verzeihung
Sigo
pidiendo
perdón
Bitte
immer
noch
um
Verzeihung
Sigo
pidiendo
perdón
Bitte
immer
noch
um
Verzeihung
Si
no
pude
darte
Wenn
ich
dir
nicht
geben
konnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Jose Montado Cruz, Pablo Maria Rousselon De Croisoeuil Chateaurenard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.