Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidé Olvidarte
Ich vergaß, dich zu vergessen
A
quién
quiero
engañar
si
van
dos
años
ya
Wen
will
ich
täuschen,
es
sind
schon
zwei
Jahre
vergangen
Y
no
pude
olvidarte
Und
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
A
quién
voy
a
mentir
si
fue
tan
especial
Wem
soll
ich
etwas
vormachen,
es
war
so
besonders
Tu
forma
de
mirarme
Deine
Art,
mich
anzusehen
Lo
he
intentado,
pero
ya
no
puedo
Ich
habe
es
versucht,
aber
ich
kann
nicht
mehr
Vivir
por
fuera
si
por
dentro
muero
Äußerlich
leben,
wenn
ich
innerlich
sterbe
Si
quieres
la
verdad,
no
supe
confesar
y
preferí
callarme
Wenn
du
die
Wahrheit
willst,
ich
wusste
nicht,
wie
ich
es
gestehen
sollte,
und
zog
es
vor
zu
schweigen
Si
cada
día
te
echo
más
de
menos
Wenn
ich
dich
jeden
Tag
mehr
vermisse
Te
quiero
cerca,
pero
estás
tan
lejos
Ich
will
dich
nah,
aber
du
bist
so
fern
Me
duele,
pero
si
te
soy
sincero
creo
que
olvidé
olvidarte
Es
tut
mir
weh,
aber
wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin,
glaube
ich,
dass
ich
vergessen
habe,
dich
zu
vergessen
Para
encontrarte
yo
siempre
me
pierdo
Um
dich
zu
finden,
verliere
ich
mich
immer
Cuando
te
busco
entre
nuestros
recuerdos
Wenn
ich
dich
in
unseren
Erinnerungen
suche
Me
duele,
pero
si
te
soy
sincero
creo
que
olvidé
olvidarte
Es
tut
mir
weh,
aber
wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin,
glaube
ich,
dass
ich
vergessen
habe,
dich
zu
vergessen
Sonó
más
fuerte
que
un
silencio
a
gritos
Es
klang
lauter
als
ein
schreiendes
Schweigen
Que
te
quiero
a
morir
y
que
te
necesito
Dass
ich
dich
bis
zum
Tod
liebe
und
dass
ich
dich
brauche
Y
juro
que
podría
darte
Und
ich
schwöre,
ich
könnte
dir
geben
Todo
lo
prometido
Alles,
was
ich
versprochen
habe
Quiero
decirte
que
fue
de
verdad
Ich
will
dir
sagen,
dass
es
echt
war
Fue
como
un
cuento,
pero
en
realidad
Es
war
wie
ein
Märchen,
aber
in
Wirklichkeit
Quisimos
ir
tan
lejos,
viviendo
sin
frenos
sobró
velocidad
Wollten
wir
so
weit
gehen,
lebten
ohne
Bremsen,
hatten
zu
viel
Geschwindigkeit
Si
cada
día
te
echo
más
de
menos
Wenn
ich
dich
jeden
Tag
mehr
vermisse
Te
quiero
cerca,
pero
estás
tan
lejos
Ich
will
dich
nah,
aber
du
bist
so
fern
Me
duele,
pero
si
te
soy
sincero
creo
que
olvidé
olvidarte
Es
tut
mir
weh,
aber
wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin,
glaube
ich,
dass
ich
vergessen
habe,
dich
zu
vergessen
Para
encontrarte
yo
siempre
me
pierdo
Um
dich
zu
finden,
verliere
ich
mich
immer
Cuando
te
busco
entre
nuestros
recuerdos
Wenn
ich
dich
in
unseren
Erinnerungen
suche
Me
duele,
pero
si
te
soy
sincero
creo
que
olvidé
olvidarte
Es
tut
mir
weh,
aber
wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin,
glaube
ich,
dass
ich
vergessen
habe,
dich
zu
vergessen
Me
olvidé
Ich
habe
vergessen
Olvidé
olvidarte
Ich
vergaß,
dich
zu
vergessen
Me
olvidé
Ich
habe
vergessen
Olvidé
olvidarte
Ich
vergaß,
dich
zu
vergessen
A
quién
quiero
engañar
si
van
dos
años
ya
Wen
will
ich
täuschen,
es
sind
schon
zwei
Jahre
vergangen
Y
no
puedo
olvidarte
Und
ich
kann
dich
nicht
vergessen
A
quién
voy
a
mentir
si
fue
tan
especial
Wem
soll
ich
etwas
vormachen,
es
war
so
besonders
Tu
forma
de
mirarme
Deine
Art,
mich
anzusehen
Si
cada
día
te
echo
más
de
menos
Wenn
ich
dich
jeden
Tag
mehr
vermisse
Te
quiero
cerca,
pero
estás
tan
lejos
Ich
will
dich
nah,
aber
du
bist
so
fern
Me
duele,
pero
si
te
soy
sincero
creo
que
olvidé
olvidarte
Es
tut
weh,
aber
wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin,
glaube
ich,
dass
ich
vergessen
habe,
dich
zu
vergessen
Para
encontrarte
yo
siempre
me
pierdo
Um
dich
zu
finden,
verliere
ich
mich
immer
Cuando
te
busco
entre
nuestros
recuerdos
Wenn
ich
dich
in
unseren
Erinnerungen
suche
Me
duele,
pero
si
te
soy
sincero
creo
que
olvidé
olvidarte
Es
tut
weh,
aber
wenn
ich
ehrlich
zu
dir
bin,
glaube
ich,
dass
ich
vergessen
habe,
dich
zu
vergessen
(Olvidé
olvidarte)
(Ich
vergaß,
dich
zu
vergessen)
Sonó
más
fuerte
que
un
silencio
a
gritos
Es
klang
lauter
als
ein
schreiendes
Schweigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Dieguez Fernandez, Juan Fernandez, Felipe Gonzalez Abad, Adrian Roma, Alvaro De Luna Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.