Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podría
acostarme
fácilmente
a
ti
Ich
könnte
mich
so
leicht
an
dich
kuscheln,
En
solo
dos
segundos
In
nur
zwei
Sekunden.
Te
juro,
desde
que
te
vi
Ich
schwöre,
seit
ich
dich
gesehen
habe,
Es
má
redondo
el
mundo
Ist
die
Welt
runder.
Si
me
dejan
elegir
Wenn
ich
wählen
dürfte,
Enderezar
mi
rumbo
Meinen
Kurs
zu
korrigieren,
Te
elijo
mil
veces
a
ti
Ich
würde
tausendmal
dich
wählen.
Y
cómo
no
voy
a
quererte
Und
wie
könnte
ich
dich
nicht
lieben,
Si
tú
eres
mi
pepita
de
la
suerte
Wenn
du
mein
Glücksbringer
bist?
Si
nunca
me
pegó
nadie
tan
fuerte
Wenn
mich
noch
nie
jemand
so
stark
getroffen
hat,
Si
vivo
cada
día
para
verte
Wenn
ich
jeden
Tag
lebe,
um
dich
zu
sehen.
Cómo
voy
a
olvidarme
de
ti
Wie
könnte
ich
dich
vergessen,
Si
hace
ya
un
tiempo
que
noto
Wenn
ich
schon
seit
einer
Weile
merke,
Que
tú
lo
eres
todo
para
mí
Dass
du
alles
für
mich
bist,
Y
yo,
el
chico
de
tus
fotos
Und
ich,
der
Junge
auf
deinen
Fotos.
Será
verdad
que
el
corazón
no
miente
Es
wird
wohl
wahr
sein,
dass
das
Herz
nicht
lügt,
Porque
te
ha
visto
y
se
ha
vuelto
loco
'e
repente
Denn
es
hat
dich
gesehen
und
ist
plötzlich
verrückt
geworden.
Cómo
voy
a
olvidarme
de
ti
Wie
könnte
ich
dich
vergessen,
Espero
que
te
acuerdes,
espero
que
te
acuerdes
de
mí
Ich
hoffe,
du
erinnerst
dich,
ich
hoffe,
du
erinnerst
dich
an
mich.
Cerré
mi
mente
para
no
pensar
en
nada
Ich
verschloss
meinen
Geist,
um
an
nichts
zu
denken,
Pero
me
volví
a
acordar
de
ti
Aber
ich
erinnerte
mich
wieder
an
dich.
Me
crucé
en
sueños
con
tu
mirada
Ich
begegnete
deinem
Blick
in
meinen
Träumen,
Y
ahora
ya
no
puedo
dormir
Und
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
schlafen.
Se
nota,
se
siente
Man
merkt
es,
man
fühlt
es,
La
magia
está
presente
Die
Magie
ist
gegenwärtig,
Y
me
siento
como
un
Superman
Und
ich
fühle
mich
wie
ein
Superman,
Con
nervios
de
adolescente
Mit
den
Nerven
eines
Teenagers.
Y
cómo
no
voy
a
quererte
Und
wie
könnte
ich
dich
nicht
lieben,
Si
tú
has
sido
siempre
mi
suerte
Wenn
du
immer
mein
Glück
warst?
Cómo
voy
a
olvidarme
de
tí
Wie
könnte
ich
dich
vergessen,
Si
hace
ya
un
tiempo
que
noto
Wenn
ich
schon
seit
einer
Weile
merke,
Que
tú
lo
eres
todo
para
mí
Dass
du
alles
für
mich
bist,
Y
yo
el
chico
de
tus
fotos
Und
ich
der
Junge
auf
deinen
Fotos?
Será
verdad
que
el
corazón
no
miente
Es
wird
wohl
wahr
sein,
dass
das
Herz
nicht
lügt,
Porque
te
ha
visto
y
se
ha
vuelto
loco
'e
repente
Denn
es
hat
dich
gesehen
und
ist
plötzlich
verrückt
geworden.
Cómo
voy
a
olvidarme
de
ti
Wie
könnte
ich
dich
vergessen,
Espero
que
te
acuerdes,
espero
que
te
acuerdes
de
mí
Ich
hoffe,
du
erinnerst
dich,
ich
hoffe,
du
erinnerst
dich
an
mich.
T-E
Q-U-I-E-R-O
I-C-H
L-I-E-B-E
D-I-C-H
T-E
Q-U-I-E-R-O
(te
quiero)
I-C-H
L-I-E-B-E
D-I-C-H
(ich
liebe
dich)
Te
quiero
a
morir
Ich
liebe
dich
bis
zum
Tod
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Salazar Jimenez, Adrian Rodriguez Martinez, Juan Fernandez Castano, Jorge Dieguez Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.