Marlowe - Honest Living - перевод текста песни на немецкий

Honest Living - Marloweперевод на немецкий




Honest Living
Ehrliches Leben
I′ll make it short
Ich mach's kurz
My tale, my story, no embellishments
Meine Geschichte, meine Story, keine Ausschmückungen
Open up, in love with the sound
Ich öffne mich, verliebt in den Sound
They love when I'm down, they love when I drown
Sie lieben es, wenn ich am Boden bin, sie lieben es, wenn ich ertrinke
Open up, in love with the sound
Ich öffne mich, verliebt in den Sound
They love when I′m down, they love when I drown
Sie lieben es, wenn ich am Boden bin, sie lieben es, wenn ich ertrinke
Float around town till the engine light flick
Ich treibe durch die Stadt, bis die Motorkontrollleuchte flackert
As I throw around sounds, tryna to satisfy the itch
Während ich Sounds raushaue, versuche, den Juckreiz zu stillen
Got that southern sound, walk with a talk with a limp
Hab' diesen Südstaaten-Sound, rede und gehe, als würde ich hinken
I don't go above ground 'cause I know they would evict
Ich gehe nicht an die Oberfläche, weil ich weiß, sie würden mich rauswerfen
I don′t wear a crown ′cause my rule too strict
Ich trage keine Krone, weil meine Herrschaft zu streng ist
'Nother man down so I moved to the sticks
Noch ein Mann am Boden, also zog ich aufs Land
Just a year past I would never leave the ZIP
Noch vor einem Jahr hätte ich meine Postleitzahl nie verlassen
Man, I feel so much older that I swear that I forget
Mann, ich fühl mich so viel älter, dass ich schwöre, ich vergesse es
Now you know I love to get all they attention
Jetzt weißt du, ich liebe es, ihre ganze Aufmerksamkeit zu bekommen
But you know I love to say get out my business
Aber du weißt, ich liebe es zu sagen, misch dich nicht in meine Angelegenheiten
Did a feature and got right up off the benches
Hab' ein Feature gemacht und bin direkt von der Ersatzbank aufgestanden
All my life I been a leader but just not in this dimension
Mein ganzes Leben war ich ein Anführer, aber eben nicht in dieser Dimension
If you lookin′ for a keeper, I can keep you in suspension
Wenn du eine Hüterin suchst, kann ich dich in der Schwebe halten
Striding on my way to freedom and I haven't made it inches
Ich schreite auf meinem Weg zur Freiheit und bin keinen Zentimeter vorangekommen
Landed on my feet and went to mix it with my kindred
Bin auf meinen Füßen gelandet und ging, um mich unter meinesgleichen zu mischen
Trying to get relief, you know I′m not the one that's lendin′
Versuche, Erleichterung zu finden, du weißt, ich bin nicht derjenige, der verleiht
Only time I spend is trying to figure how you made it to the ending
Die einzige Zeit, die ich verbringe, ist herauszufinden, wie du es bis zum Ende geschafft hast
Now-now you play the—
Jetzt-jetzt spielst du die—
I got a lot of feelings, won't catch me politicking
Ich habe viele Gefühle, du wirst mich nicht beim Politisieren erwischen
No time, the clock is ticking, I still ain't got my ticket
Keine Zeit, die Uhr tickt, ich habe immer noch nicht mein Ticket
Now-now-now you play—
Jetzt-jetzt-jetzt spielst du—
Come from where I was risen, can′t make no honest living
Komme von da, wo ich aufgewachsen bin, kann kein ehrliches Geld verdienen
I made a modest killing doing what′s not appealing
Ich habe bescheiden Kasse gemacht, indem ich tat, was nicht ansprechend ist
I have little reason to love my fellow man
Ich habe wenig Grund, meinen Nächsten zu lieben
Love when I'm down, they love when I drown
Lieben es, wenn ich am Boden bin, sie lieben es, wenn ich ertrinke
Love when I′m down, love when I drown
Lieben es, wenn ich am Boden bin, lieben es, wenn ich ertrinke
Love when I'm down, love when I drown
Lieben es, wenn ich am Boden bin, lieben es, wenn ich ertrinke
The way man has dreamed of ever since—
So wie der Mensch davon geträumt hat, seit—
Underneath the city with my pockets on empt′
Unter der Stadt mit leeren Taschen
No you never hit me, give you props for the attempt
Nein, du hast mich nie getroffen, gebe dir Anerkennung für den Versuch
I don't need a lot to cut a tie so don′t tempt
Ich brauche nicht viel, um eine Verbindung zu kappen, also versuch es nicht
All my ice is inside, I forgot to change the temp
Mein ganzes Eis ist innen, ich habe vergessen, die Temperatur zu ändern
Wary of the simps, been ready from the rip
Vorsichtig bei den Schleimern, war von Anfang an bereit
Travel light, got baggage, pack heavy for the trip
Reise leicht, habe Gepäck, packe schwer für die Reise
Gotta face the sickness, you too scared to bear the witness
Muss mich der Krankheit stellen, du bist zu ängstlich, Zeugin zu sein
Couple pains for the fitness, ask me how I beat the litness
Ein paar Schmerzen für die Fitness, frag mich, wie ich den Hype besiegt habe
Now I know you only trying to make a difference
Jetzt weiß ich, du versuchst nur, einen Unterschied zu machen
But that don't mean that I'm trying to make it wit ya
Aber das heißt nicht, dass ich versuche, es mit dir zu schaffen
Always worried bout the time that I′m spending
Immer besorgt über die Zeit, die ich verbringe
Only time I spend is trying to figure how to bend it
Die einzige Zeit, die ich verbringe, ist herauszufinden, wie ich sie biegen kann
I′m just trying to figure how to mix it like a chemist
Ich versuche nur herauszufinden, wie ich es mische wie ein Chemiker
Get your mind straight, help you get your life splinted
Bring deinen Verstand in Ordnung, helfe dir, dein Leben zu schienen
You know it's guaranteed to never go how you intended
Du weißt, es geht garantiert nie so, wie du es beabsichtigt hast
Love me when I′m down but lately I've been feelin′ lifted
Liebst mich, wenn ich am Boden bin, aber in letzter Zeit fühle ich mich erhoben
Now-now-now you play the—
Jetzt-jetzt-jetzt spielst du die—
I got a lot of feelings, won't catch me politicking
Ich habe viele Gefühle, du wirst mich nicht beim Politisieren erwischen
No time, the clock is ticking, I still ain′t got my ticket
Keine Zeit, die Uhr tickt, ich habe immer noch nicht mein Ticket
Now-now-now you play the—
Jetzt-jetzt-jetzt spielst du die—
Come from where I was risen, can't make no honest living
Komme von da, wo ich aufgewachsen bin, kann kein ehrliches Geld verdienen
I made a modest killing doing what's not appealing
Ich habe bescheiden Kasse gemacht, indem ich tat, was nicht ansprechend ist
Now-now-now you play the—
Jetzt-jetzt-jetzt spielst du die—
I got a lot of feelings, won′t catch me politicking
Ich habe viele Gefühle, du wirst mich nicht beim Politisieren erwischen
No time, the clock is ticking, I still ain′t got my ticket
Keine Zeit, die Uhr tickt, ich habe immer noch nicht mein Ticket
Now-now-now you play the—
Jetzt-jetzt-jetzt spielst du die—
Come from where I was risen, can't make no honest living
Komme von da, wo ich aufgewachsen bin, kann kein ehrliches Geld verdienen
I made a modest killing doing what′s not appealing
Ich habe bescheiden Kasse gemacht, indem ich tat, was nicht ansprechend ist
Vanish with the quick
Ich verschwinde blitzschnell
Vanish with the quick
Ich verschwinde blitzschnell
Vanish with the quick
Ich verschwinde blitzschnell
Vanish with the quick
Ich verschwinde blitzschnell
I vanish with the quick
Ich verschwinde blitzschnell
You damage, I banish, you pray that I forget
Du schadest, ich verbanne, du betest, dass ich vergesse
I plan it, they panic, I manage yet again
Ich plane es, sie geraten in Panik, ich schaffe es wieder einmal
High off all the lights, all I gave you was a clip
High von all den Lichtern, alles, was ich dir gab, war ein Clip
Celebrate the vic then vanish with the quick
Ich feiere den Sieg, dann verschwinde ich blitzschnell
You damage, I banish, you pray that I forget
Du schadest, ich verbanne, du betest, dass ich vergesse
I plan it, they panic, I manage yet again
Ich plane es, sie geraten in Panik, ich schaffe es wieder einmal
High off all the lights, all I gave you was a clip
High von all den Lichtern, alles, was ich dir gab, war ein Clip
Celebrate the vic then vanish with the quick
Ich feiere den Sieg, dann verschwinde ich blitzschnell
I called you together because I have some pictures to show you
Ich habe euch zusammengerufen, weil ich euch einige Bilder zeigen möchte
Pictures? What are they?
Bilder? Was sind das?
Look, all of you
Seht her, ihr alle





Авторы: Austin Robert Hartsook, Sandy Harlan Jr Brigham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.