Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A3terf Lek - Mohd Abdu - Marmar - Khaliji - Arabic
A3terf Lek - Mohd Abdu - Marmar - Khaliji - Arabic
لاهي
نار
ولاهي
ماء
.
Not
fire,
nor
water.
ولاهي
غيمه
ولاضما
Not
a
cloud,
nor
a
fog.
إن
حكت
. غنَّت
سنابل
مِن
رضا
If
she
speaks,
wheat
stalks
sing
with
pleasure.
والسِّكوت
. إن
صار
نيران
الغضا
And
silence,
if
it
becomes
the
fire
of
Al-Ghada.
يارِضاها
. وقَّف
وناظر
شوي
My
dear,
stop
and
watch
for
a
while.
شِف
غلاها
. كيف
سوَّى
بشخص
حي
See
how
expensive
she
is.
How
she
treated
a
living
person.
كيف
حي
ولالِقاها
. وإن
لِقاها
How
is
he
alive
without
meeting
her?
And
if
he
meets
her,
مابقى
بيدينه
شي
. غير
إنَّه
يحتريها
He
has
nothing
in
his
hands
except
that
he
burns
for
her.
آه
. مِن
قلبي
نصحته
Oh,
I
advised
him
from
my
heart,
بس
عيَّا
ينتصح
نبضه
يبيها
But
his
pulse
could
not
be
advised,
he
wants
her.
آه
. مِنَّه
ليه
عيَّا
Oh,
why
can't
he?
ليه
عزَّم
. يترك
الكون
ويجيها
Why
is
he
determined
to
leave
the
world
and
come
to
her?
ماعرفت
القى
لِهذا
القلب
حلَّ
I
couldn't
find
a
solution
for
this
heart.
الجواب
أقفى
بظلَّه
وارتحل
The
answer
followed
in
its
shadow
and
departed.
مابقى
لي
. غير
إنتِ
ياغريبه
I
have
nothing
left
but
you,
oh
stranger.
يارحيل
. العمر
فيني
ياحبيبه
Oh,
my
beloved,
my
life
left
me.
يارِضاها
. وقَّف
وناظر
شوي
My
dear,
stop
and
watch
for
a
while.
شِف
غلاها
. كيف
سوَّى
بشخص
حي
See
how
expensive
she
is.
How
she
treated
a
living
person.
كيف
حي
ولالِقاها
. وإن
لِقاها
How
is
he
alive
without
meeting
her?
And
if
he
meets
her,
مابقى
بيدينه
شي
. غير
إنَّه
يحتريها
He
has
nothing
in
his
hands
except
that
he
burns
for
her.
سولفي
للنَّاس
عنَّي
Talk
about
me
to
the
people.
قولي
إنَّي
. ماعرفت
أختار
من
قلبي
يحبَّه
Tell
them
that
I
didn't
know
how
to
choose
who
to
love
from
my
heart.
سولفي
للنَّاس
إنَّي
Talk
about
me
to
the
people.
ماعرفت
. اقرأ
وجوه
الحاضرين
مِن
الأحبَّه
Tell
them
that
I
didn't
know
how
to
read
the
faces
of
those
present
from
my
loved
ones.
أعترفلك
. إنَّي
فِعلاً
ماعرفتك
I
confess
to
you
that
I
really
didn't
know
you,
وماقِدرت
أوصل
مع
قلبي
لِحل
ومافهمتك
And
I
couldn't
reach
a
solution
with
my
heart
and
I
didn't
understand
you.
تجمعين
الضِدَّ
في
كِل
الأمور
You
gather
opposites
in
all
matters.
غامضه
مرَّه
. ومرَّه
مثلِ
نور
Sometimes
you're
mysterious,
and
sometimes
you're
like
light.
تِشبهين
ايَّام
. أوقات
الخريف
You
resemble
days,
times
of
autumn.
وتمطرين
أحيان
. إحساسِك
زهور
And
you
sometimes
rain,
your
feelings
are
flowers.
صدِّقيني
صِرت
مِن
بعدك
أخاف
Believe
me,
I
have
become
afraid
after
you.
وأعتِرف
إن
الخِلاف
واسِع
طريقه
And
I
confess
that
the
difference
has
opened
its
way.
وإنَّنا
ما
نِلتقي
. في
أي
شي
And
that
we
do
not
meet
in
anything.
فينا
إختلاف
. وللأسف
هاذي
الحقيقه
We
are
different,
and
unfortunately
this
is
the
truth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.