Marmar - La 7es Wala 5abar - Mansour Zayed - Marmar - Arabic - Khaliji - перевод текста песни на английский

La 7es Wala 5abar - Mansour Zayed - Marmar - Arabic - Khaliji - Marmarперевод на английский




La 7es Wala 5abar - Mansour Zayed - Marmar - Arabic - Khaliji
La 7es Wala 5abar - Mansour Zayed - Marmar - Arabic - Khaliji
لا حس و لا خبر
No feelings, no news
من زهل القمر
From the one who haunts my moon
مو عادتك تغيب و نحن نص الشهر
It's not like you to be absent when we are halfway through the month
زعلان اصالحك، روحي تصافحك
I'm upset; let me reconcile with you, my soul yearns for you
قلبك احن قلب ويش بدله حجر
Your heart is the tenderest heart, what has turned it to stone?
لا حس و لا خبر
No feelings, no news
من زعل القمر
From the one who haunts my moon
مو عادتك تغيب و نحن نص الشهر
It's not like you to be absent when we are halfway through the month
زعلان اصالحك روحي تصافحك
I'm upset; let me reconcile with you, my soul yearns for you
قلبك احن قلب ويش بدله حجر
Your heart is the tenderest heart, what has turned it to stone?
لاحس و لا خبر من زعل القمر مو عادتك تغيب و نحن نص الشهر زعلان اصالحك روحي اتصافحك قلبك احن قلب ويش بدله حجر
No feelings, no news from the one who haunts my moon. It's not like you to be absent when we are halfway through the month. I'm upset; let me reconcile with you, my soul yearns for you. Your heart is the tenderest heart, what has turned it to stone?
لا حس و لا خبر
No feelings, no news
من زعل القمر
From the one who haunts my moon
مو عادتك تغيب و نحن نص الشهر
It's not like you to be absent when we are halfway through the month
زعلان اصالحك روحي تصافحك
I'm upset; let me reconcile with you, my soul yearns for you
قلبك احن قلب ويش بدله حجر
Your heart is the tenderest heart, what has turned it to stone?
تاركنب لتعب
You left me to suffer
اعطيني لو سبب
Give me a reason, if there is one
ما اقوى غيبتك
I can't bear your absence
شوف قلبي انفطر
Look, my heart is breaking
لو جالك اي حكي
If you've heard any rumors
صارحني اشتكي
Tell me frankly, let me complain
نتفاهم بالعقل
Let's communicate with our minds
ويش دخل البشر
What do other people have to do with us?
لا حس و لا خبر من زعل القمر
No feelings, no news from the one who haunts my moon
مو عادتك تغيب و نحن نص الشهر
It's not like you to be absent when we are halfway through the month
زعلان اصالحك، روحي اتصافحك
I'm upset; let me reconcile with you, my soul yearns for you
قلبك احن قلب
Your heart is the tenderest heart
ويش بدله حجر
What has turned it to stone?
احوالي ما تسر
My situation is disheartening
جيتك علي تمر
I came to you in a moment of weakness
البعده هدني
Your distance has brought me to my knees
وضعي ترا في خطر
My life is in danger
ويش اخر هالجفا
When will this cruelty end?
ارجع لي بس كفا
Come back to me, enough is enough
يا روحي لا تروح
My love, don't leave
ايامنا غدر
Our days have been filled with betrayal
لا حس و لا خبر من زعل القمر مو عادتك تغيب و نحن نص الشهر
No feelings, no news from the one who haunts my moon. It's not like you to be absent when we are halfway through the month
زعلان اصالحك روحي تصافحك قلبك احن قلب ويش بدله حجر
I'm upset; let me reconcile with you, my soul yearns for you. Your heart is the tenderest heart, what has turned it to stone?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.