Marmar - Te3azbny Wala Tadry - Mohd Abdu - Marmar - Khaliji - Arabic - перевод текста песни на английский

Te3azbny Wala Tadry - Mohd Abdu - Marmar - Khaliji - Arabic - Marmarперевод на английский




Te3azbny Wala Tadry - Mohd Abdu - Marmar - Khaliji - Arabic
Te3azbny Wala Tadry - Mohd Abdu - Marmar - Khaliji - Arabic
تعذبني ولا تدري بعذابي
You torture me while you are unaware of my pain,
عذاب الحب يذبح من يصيبه
The agony of love mercilessly kills those it afflicts,
بحر حبك غداء بي وانتحابي
The relentless sea of your love drowns me, leaving no escape,
ولا فزعه ولا ديرة قريبة
With no refuge or sanctuary nearby.
اصيح صياح ما حي درابي
I cry out in desperation, but my pleas fall on deaf ears,
مصيبه وأن حكيت اكبر مصيبه
A tragedy of epic proportions, with no end in sight,
تعذبني ولا تدري بعذابي
You torture me while you are unaware of my pain,
عذاب الحب يذبح من يصيبه
The agony of love mercilessly kills those it afflicts.
ولو اخفيت ماياخفى صوابي
Even if I conceal my suffering, it cannot be hidden,
صواب الحب طبه من طبيـبه
The remedy for love's torment lies only with its physician.
تعذبني ولا تدري بعذابي
You torture me while you are unaware of my pain,
عذاب الحب يذبح من يصيبه
The agony of love mercilessly kills those it afflicts.
بحر حبك غداء بي وانتحابي
The relentless sea of your love drowns me, leaving no escape,
ولا فزعه ولا ديرة قريبة
With no refuge or sanctuary nearby.
ولا جاني وصال ولا كتابي
Neither your presence nor your words have reached me,
اسلي به عيوني واهتلي به
To soothe my eyes and bring me solace.
تعذبني ولا تدري بعذابي
You torture me while you are unaware of my pain,
عذاب الحب يذبح من يصيبه
The agony of love mercilessly kills those it afflicts.
بحر حبك غداء بي وانتحابي
The relentless sea of your love drowns me, leaving no escape,
ولا فزعه ولا ديرة قريبة
With no refuge or sanctuary nearby.
ألا ياسيت العات الرتابي
O ruthless beauty, the torment you cause,
خسارة حب غيرك ايش ابيبه
Losing your love would be an unbearable loss,
ولكن من بغى وصلك يهابي
But to desire your presence fills me with terror,
ولا يوصل علم او يجيبه
For neither messages nor visitors can reach me.
تعذبني ولا تدري بعذابي
You torture me while you are unaware of my pain,
عذاب الحب يذبح من يصيبه
The agony of love mercilessly kills those it afflicts.
بحر حبك غداء بي وانتحابي
The relentless sea of your love drowns me, leaving no escape,
ولا فزعه ولا ديرة قريبة
With no refuge or sanctuary nearby.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.